EasyManuals Logo

BWT D500 User Manual

BWT D500
12 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #11 background imageLoading...
Page #11 background image
11/12
D500 ROBOTIC POOL CLEANERS
2
2 JAHRE GARANTIEBESTIMMUNGEN
Dieser automatischer Schwimmbeckenreiniger wurde den aktuell󰀬en technischen Anforderungen entsprechend herge󰀬ellt und sorgfältig
gete󰀬et und geprüft. BWT garantiert unter den unten aufgeführten Bedingungen und Einschränkungen, dass Ihr automatischer Schwim-
mbeckenreiniger bei normaler Benutzung und Wartung keine Her󰀬ellungs- oder Materialfehler aufwei󰀬. Die Her󰀬ellergarantie gilt nur
gegenüber privaten Endverbrauchern und nicht gegenüber Händlern (Unternehmen).
GARANTIEDAUER: 2 Jahre für die Hauptbe󰀬andteile der Antriebsmotoren, Pumpmotoren, die elektrischen Kabel und das Stromversor-
gungsgerät (Transformator). Nach Ablauf der Garantiezeit trägt BWT in Bezug auf diese begrenzte Garantie keine weiteren Verpichtungen
mehr.
BESTANDTEILE, DIE NICHT VON DER GARANTIE GEDECKT SIND: Der Filterbeutel, die Antriebsriemen, die Kun󰀬󰀬o󰀨teile, die Antrie-
bsführung und die Bür󰀬en müssen bei gewöhnlicher Benutzung aufgrund normaler Abnutzung ausgewechselt werden. Deshalb sind sie
mit dieser Garantie nicht eingedeckt.
WARTUNG: Dieses Gerät muss gemäß den beiliegenden Betriebsanleitungen gewartet werden. Wird dies unterlassen, wird die Garantie
ungültig sein.
FALSCHE BENUTZUNG: Diese Garantie i󰀬 NUR bei normaler Benutzung für Heimschwimmbecken gültig. Jeglicher Schaden, Defekt
oder Funktions󰀬örung infolge einer Benutzung, die nicht gemäß den BETRIEBSANLEITUNGEN erfolgte oder durch höhere Gewalt, Ver-
nachlässigung, Missbrauch oder Zweckentfremdung sind von der Garantie ausgeschlossen. Schäden oder Funktions󰀬örungen infolge
einer Reparatur durch jemanden, der nicht von BWT Inc. zu Wartungsarbeiten autorisiert i󰀬, sind nicht gedeckt.
INKRAFTTRETEN DER GARANTIE: Die Her󰀬ellergarantie wird er󰀬 mit Rücksendung der Regi󰀬rierkarte mit einer Kopie des Origi-
nal-Kaufbeleges (Quittung) wirksam. Die Anschrift für die Rücksendung der Garantiekarte erhalten Sie vom Verkäufer.
DIE GARANTIEVERBINDLICHKEIT VON BWT i󰀬 begrenzt auf die Reparatur des Produkts oder das Ersetzen von Teilen durch neue oder
ausgebesserte Teile und i󰀬 unter keinen Um󰀬änden oder in keiner Weise für Folgeschäden, beiläuge Schäden; Verletzungen von Per-
sonen oder die Beschädigung von Eigentum in Zusammenhang mit der Benutzung des Produkts, für Gewinnausfall oder für anderen Ko󰀬en
und Auslagen jeglicher Art haftpichtig oder verantwortlich. Es be󰀬eht keine Zusicherung allgemeiner Gebrauch󰀬auglichkeit oder Eignung
für be󰀬immte Zwecke außer denen, die BWT hierin ausdrücklich oder indirekt fe󰀬gelegt hat und keine Person, Firma oder Gesellschaft i󰀬
autorisiert, im Namen von BWT Repräsentationen zu machen oder Verpichtungen einzugehen, außer wie es hierin fe󰀬gelegt i󰀬.
UM EINE GARANTIELEISTUNG ZU ERHALTEN, rufen Sie zuer󰀬 den Vertreter an. Nachdem Sie vom Vertreter eine RMA-Genehmigung
zur Warenrücksendung (Return Merchandise Authorization) erhalten haben, schicken Sie den Roboter, angemessen verpackt und mit
vorbezahlten Versandko󰀬en an die angegebene Adresse zurück. Legen Sie eine Kopie der Quittung bei, einschließlich dem Kaufdatum,
der Seriennummer und einer Beschreibung des Problems.
BITTE BEWAHREN SIE DIE VERPACKUNG DES ROBOTERS AUF, UM NÖTIGENFALLS DIE RÜCKSENDUNG ZU ERLEICHTERN.
POLÍTICA DE GARANTIA DE 2 ANOS
Em aplicação dos termos do Decreto Real Legislativo 1/2007 de 16 de novembro que aprovou o Texto Revisado do Artigo de Protecção do
Consumidor e Utilizador, a BWT oferece uma garantia de produto de dois anos para os consumidores a partir da data que foram entregues
pelo fornecedor, sujeita aos termos e condições descritos ne󰀬a garantia e sem o prejuízo aos termos do Decreto Real. E󰀬a garantia será
válida em todos os E󰀬ados Membros da União Europeia, sujeita às limitações legais de cada país onde for aplicada, de acordo com as
regras de aplicação. A garantia legal cobre todos os acessórios e elementos componentes, incluindo alimentações de energia, bombas,
motores, cabos eléctricos, escovas, cintos, puxadores, rodas, bolsas, controlos remotos e outros componentes do produto.
Condições de Garantia:
Os produtos podem ser cobertos sob as garantias de venda e legal desde que o problema seja reportado pelo consumidor dentro de dois
meses após o reconhecimento do mesmo. Para que a garantia possa ser aplicada, o consumidor deve contactar:
I. Entrar em contato com o Serviço e Assi󰀬ência Técnica Autorizado citado na li󰀬a em anexo, eles o informarão acerca do procedimento,
ou
ii. Ligar para o fornecedor de quem o produto foi comprado, que fornecerá mais informações. Serviço de Assi󰀬ência Técnica Autorizado
A BWT recomenda (mas não exige) que a manutenção e reparos sejam realizados pelo Serviço de Assi󰀬ência Técnica Autorizado da BWT.
Se os produtos forem montados, desmontados, manuseados e/ou reparados por qualquer pessoa que não seja o fornecedor da Assi󰀬ência
Técnica Autorizada, as garantias de venda ou legal NÃO serão aplicadas. A garantia NÃO será afectada em casos de autoreparos, como
detalhado e recomendado no manual de in󰀬ruções. E󰀬a garantia cobre o reparo, devolução e sub󰀬ituição do produto como obrigatório por
lei. Todos os reparos cobertos pela garantia devem ser realizados pelo Serviço de Assi󰀬ência Técnica autorizado pela BWT.
Os agentes, representantes ou di󰀬ribuidores, NÃO têm autorização para aumentar ou alterar as obrigações da garantia no nome ou
representando a BWT.
Exclusões:
Sob nenhuma circun󰀬ância a garantia de venda ou legal fornecida pela BWT será aplicável quando o defeito ou mau funcionamento do
produto for devido a:
I. Modicações não autorizadas do produto;
ii. Uso incorrecto, abuso ou negligência;
iii. Danos causados por eventos aleatórios ou força maior;
iv. Uso de nível de água salina acima de 5.000 ppm (0,05%);
v. A falha na realização da manutenção preventiva indicada no manual de in󰀬ruções;
vi. Uso do produto em outros locais que não sejam piscinas residenciais ou privadas.
Adicionalmente, a BWT não será responsável sob nenhuma circun󰀬ância e nem a garantia legal ou garantia de vendas serão aplicadas
em casos de danos que possam ou irão ocorrer a qualquer piscina, incluindo piscinas de gesso ou piscinas com reve󰀬imento de vinil, pelo
motivo de uso e/ou operação do limpador de piscina da BWT.

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the BWT D500 and is the answer not in the manual?

BWT D500 Specifications

General IconGeneral
BrandBWT
ModelD500
CategorySwimming Pool Vacuum
LanguageEnglish

Related product manuals