34
FRUGH HW YÄULƬHU TXH OD FRUGH HVW LQWDFWH 9ÄULƬH] TXH OoH[WUÄPLWÄ LQIÄULHXUH GH OD FRUGH GLVSRVH GoXQH
FRXWXUH RX GoXQ QRHXG GH EXWÄH $WWHQWLRQ{ OoDSSDUHLO SHXW VXUFKDXƪHU GXUDQW OD GHVFHQWH HW HQGRPPDJHU
la corde. Le fonctionnement en toute sécurité du dispositif est liée à l’état de la corde: en cas de dommage
de la corde, celle-ci doit être remplacée.
Harnais
- Utilisation EN 12841C : utilisation d’un harnais complet antichute EN 361 + EN 813.
8WLOLVDWLRQ (1 $ XWLOLVDWLRQ GH KDUQDLV (1 HWRX (1 HWRX (1 HWRX (1
- Utilisation EN 15151-1 : utilisation de harnais EN 12277 et/ou EN 813.
Mousqueton
Utilisation exclusive de mousquetons avec système de verrouillage du doigt.
8WLOLVDWLRQ (1 & HW (1 $ PRXVTXHWRQV (1 FODVVH %
8WLOLVDWLRQ (1 PRXVTXHWRQV (1 FODVVH % RX ;
Amarrages
/HV DPDUUDJHV XWLOLVÄV GRLYHQW ÅWUH FRQIRUPHV » OD QRUPH (1 RX DYRLU XQH UÄVLVWDQFH VXSÄULHXUH » N1
Pour une utilisation EN 12841C et EN341/2A l’amarrage doit toujours être positionné au-dessus de l’utilisateur,
éviter le mou sur la corde : le dispositif ne convient pas pour l’arrêt d’une chute. Toute surcharge dynamique peut
endommager la corde de travail. L’amarrage peut se trouver en dessous de l’utilisateur et est capable de résister à
des chutes seulement et exclusivement dans le cas de la progression en escalade lors de l’utilisation EN 15151-1 de
l’appareil. La connexion au point d’amarrage doit être conçue de manière à ne pas gêner la descente.
UTILISATION
,O HVW HVVHQWLHO SHQGDQW OoXWLOLVDWLRQ TXH OH GLVSRVLWLI VRLW WRXMRXUV VRXV OH FRQWUÏOH GH OoXWLOLVDWHXU /oXWLOLVDWLRQ GH
gants est recommandée. Se doter de l’équipement de sauvetage approprié et fournir une formation adéquate aux
ÄTXLSHV GH WUDYDLO DƬQ TXoHOOHV SXLVVHQW UDSLGHPHQW DLGHU OHV EOHVVÄV » PLQLPLVHU OHV HƪHWV GH OD VXVSHQVLRQ LQHUWH
Principe de fonctionnement
(Q FDV GH WHQVLRQ VXU OD FRUGH FÏWÄ DPDUUDJHJULPSHXU [11], le Druid/Drui Pro pivote sur le trou de connexion [3],
la came mobile [6] SLYRWH YHUV OD FDPH Ƭ[H [5] serrant la corde pour la freiner. La main de l’utilisateur qui tient en
SHUPDQHQFH OD FRUGH FÏWÄ IUHLQDJH [10] est une condition indispensable pour faire fonctionner la came mobile [6]
HW GRQF DUUÅWHU OH GÄƬOHPHQW GH OD FRUGH 3RXU XQ ERQ IRQFWLRQQHPHQW LO HVW HVVHQWLHO TXH OH 'UXLG'UXLG 3UR HW OD
came mobile [6] puissent se déplacer librement (ƬJ).
$77(17,21QoLPSRUWHTXHOREVWDFOHTXLSRXUUDLWEORTXHURXUHVWUHLQGUHOHPRXYHPHQWGX'UXLG'UXLG3URRX
GHODFDPHPRELOH>@DQQXOHODFDSDFLWÄGHIUHLQDJHGXGLVSRVLWLIQHWHQH]SDVHQPDLQOH'UXLG'UXLG3URHW
QHWHQH]SDVHQSRVLWLRQEORTXÄHODJ½FKHWWH>D@'$1*(5'(0257ƬJ
En actionnant la poignée [4] OD FRUGH HVW SURJUHVVLYHPHQW OLEÄUHU HW » WUDYHUV OH FRQWUÏOH GH OD PDLQ VXU OD FRUGH
de freinage, permet la descente. Seulement pour le Druid, en cas d’action excessive sur la poignée, le dispositif de
blocage anti-panique arrête l’action de la poignée: le freinage de la corde par le dispositif est toujours subordonné
au maintien de la corde de freinage par la main (ƬJD). En actionnant la poignée [4] du Druid Pro, la descente est
continue et il n’y a pas de dispositif de blocage anti-panique, donc le Druid Pro est indiqué pour les utilisateurs
H[SÄULPHQWÄV RX GDQV GHV VLWXDWLRQV GH GHVFHQWH VXU IDLEOH SHQWH RÔ OH GLVSRVLWLI GH EORFDJH DQWLSDQLTXH HVW
gênant ()LJE). En libérant la poignée, la descente est interrompue. Pour un blocage de sécurité, voirƬJ.
$77(17,21 DYDQW FKDTXH XWLOLVDWLRQ FRQWUÏOH] OD YHUVLRQ GX GLVSRVLWLI XWLOLVÄH OD SUÄVHQFH RX OoDEVHQFH GX
dispositif de blocage anti-panique est marquée sur la poignée [4].