74 75
ATTENTION:
NE PAS SECHER LES
VETEMENTS EN LAINE,
LES VETEMENTS AVEC
DES REMBOURRAGES
PARTICULIERS (DUVET,
ANORAKS, ETC...), LES
VETEMENTS TRES
DELICATS . SI LES
VETEMENTS SONT DU
GENRE āLAVE-REPASSEā,
IL EST RECOMMANDE
DE REDUIRE ENCORE LE
CHARGEMENT POUR
EVITER LA FORMATION
DE PLIS.
ā Appuyez sur le bouton
START.
ā Les tĆ©moins indiquent le
temps de sƩchage restant,
jusqu'à ce que le témoin
de refroidissement s'allume.
ā La phase de sĆ©chage
dƩmarre avec le sƩlecteur
de programme rƩglƩ sur
jusqu'Ć la fin du cycle de
sƩchage.
ā Lorsque le programme est
terminĆ© le temoin āfin du
cycleāsāallumera.
ā Attendez que le verrou de
porte se dƩsactive.Le
voyant lumineux "" TƩmoin
de verrouillage de porte "
sāĆ©teint aprĆØs environ 2
minutes;
ā Mettez la machine Ć
lāarrĆŖt en tournant le
sƩlecteur de
programme Ć la position
OFF.
ā Ouvrez la porte et enlevez
le linge.
FR
DE
ACHTUNG:
KEINE TEILE AUS REINER
WOLLE, KEINE TEILE MIT
BESONDERER FĆLLUNG
(FEDERN, WINDJACKEN
ETC) UND KEINE
BESONDERS
EMPFINDLICHEN
TEXTILIEN TROCKNEN;
BEI BĆGELFREIEN (WASH
AMD WEAR) TEXTILIEN
DIE EINFĆLLMENGE
REDUZIEREN, UM
KNITTERBILDUNG ZU
VERMEIDEN.
ā Drücken Sie die START
Taste.
ā Die Anzeigen der
Trockenzeit zeigen die
Restzeit zum Programmende
an,bis die Anzeige der
Abkühlphase aufleuch-tet.
ā WƤhrend die Abkühlphase
lƤuft,bleibt der
Programmwahlschalter auf
der Position ,bis zum
Ende des
Trockenprogramms.
ā Am Ende des Programmes
leuchtet die Anzeige
Programmende auf.
ā Warten Sie,bis die
Türverriegelungsanzeige
ausgeht (2 Minuten nach
Programmende).
ā Schalten Sie die ab und
Waschmaschine stellen Sie
den Programmwahlschalter
auf die Position OFF
ā Das Bullage ƶffnen und
die WƤsche entnehmen.
WARNING:
DO NOT DRY WOOLLEN
GARMENTS OR ARTICLES
WITH SPECIAL PADDING,
(E.G. QUILTS, QUILTED
ANORAKS, ETC.).
DELICATE FABRICS IF
GARMENTS ARE
DRIP/DRY, LOAD LESS
ITEMS AO AS TO PREVENT
CREASING.
ā Press the START button.
ā The timed indicators will
display the drying time
remaining,until the cooling
indicator lights up.
ā The drying phase will
begin with the programme
dial fixed on the
symbol until the end of
drying.
ā At the end of the
programme the indicator
light āSTOPāwill go on.
ā Wait for the door lock to
be released (about 2
minutes after the
programme has finished).
The "Door Security" indicator
light will go out.
ā Switch off the machine by
turning the programme
selector on the āOFFā
position.
ā Open the door and
remove the laundry.
EN
OPOZORILO: V STROJU
NE SUĀ·ITE VOLNENIH
OBLAĆ¢IL ALI KOSOV S
POSEBNIMI VLOĆKI
(NPR. ODEJ,
PODLOĆENIH
ANORAKOV IPD.) IN
OBĆ¢UTLJIVIH OBLAĆ¢IL
PRI SUĀ·ENJU OBLAĆ¢IL
IZDELANIH IZ TKANIN
(DRIP/DRY) "OPERI IN
NOSI" PA VLOĆITE V
STROJ MANJĀ·O
KOLIĆ¢INO PERILA, S
Ć¢IMER BOSTE
ZMANJĀ·ALI MOĆNOST
MEĆ¢KANJA OBLAĆ¢IL.
ā Pritisnite na tipko START.
ā Ć¢as do konca suā°enja je
prikazan z indikatorji, nato
pa se osvetli indikator faze
hlajenja .
ā Gumb za izbiranje
programov se med
potekom programa ne
premika in ostane do konca
programa na simbolu .
ā Ko stroj zakljuĆ£i program,
se osvetli indikator "STOP".
ā PoĆ£akajte, da se sprosti
zapah vrat (pribl. 2 minuti po
koncu programa).
Opozorilna luãka "Door
Security /Vrata zaklenjena
ugasne.
ā Stroj izklopite z
obraãanjem gumba za
izbiranje programov v
izklopljeni poloĆaj (OFF).
ā Odprite vrata in poberite
perilo iz stroja. Zaprite pipo
za vodo.
SL
PL
UUWWAAGGAA::
NNIIEE NNAALLEEĆĆYY SSUUSSZZYYĆĆ
UUBBRRAAĆĆ ZZ WWEEĆĆNNYY,, AANNII
UUBBRRAAĆĆ
PPOOSSIIAADDAAJJĆ
Ć
CCYYCCHH
SSPPEECCJJAALLNNEE PPOODDPPIINNKKII,,
PPOODDSSZZEEWWKKII ((NNPP.. KKUURRTTKKII,,
KKUURRTTKKII PPUUCCHHOOWWEE)),, AANNII
SSZZCCZZEEGGĆĆLLNNIIEE
DDEELLIIKKAATTNNYYCCHH TTKKAANNIINN..
JJEEĆĆLLII UUBBRRAANNIIAA SSĆ
Ć
TTYYPPUU
WWYYPPRRAAĆĆ//
WWYYPPRRAASSOOWWAAĆĆ NNAALLEEĆĆYY
JJEESSZZCCZZEE BBAARRDDZZIIEEJJ
ZZMMNNIIEEJJSSZZYYĆĆ ĆĆAADDUUNNEEKK
BBĆĆBBNNAA,, AABBYY UUNNIIKKNNĆ
Ć
ĆĆ
PPOOWWSSTTAAWWAANNIIAA
ZZAAGGNNIIEECCEEĆĆ..
ā Wcisnà ç przycisk START
ā Kontrolki czasu wskaĖĆ
czas pozostaāy do koĘca
suszenia, aĖ do zapalenia siĀ“
kontrolki chāodzenia.
ā Faza suszenia odbywa siĀ“
z pokrĀ“tāem programatora
zatrzymanym na symbolu
, aĖ do fazy chāodzenia.
ā Po zakoĘczeniu programu
zapala siĀ“ kontrolka koĘca
cyklu.
ā PoczakaƧ aĖ zgaĆnie
kontrolka blokady drzwiczek
(2 min po koĘcu programu)
ā WyāĆ czyƧ pralkĀ“
przekrĀ“cajà ç pokrĀ“tāo
programów na pozycje OFF.
ā OtworzyƧ drzwiczki i wyjà ç
pranie.