EasyManua.ls Logo

Candy GO W 464 D - Drying Programme Selection Button

Candy GO W 464 D
53 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
38
L
39
TLAñÍTKO K VOLBĂč
PROGRAMU SU·ENÍ
Pokud je voliã programÛ
nastaven˘ mimo polohy OFF,
stisknûte tlaãítko pro volbu
poÏadovanĂ©ho programu
su‰ení; kaÏd˘m stisknutí zabliká
svûtelnå kontrolka, kterå
zobrazuje v˘sledek zvoleného
typu su‰ení.
V pïŹĂ­padĂ», pokud pïŹed
spu‰tĂ»nĂ­m programu su‰enĂ­
chcete zvolen˘ program
zru‰it, opakovanĂ» tisknĂ»te
tlaĂŁĂ­tko, dokud nezhasnou
svûtelné kontrolky, anebo
vraÈte voliã programÛ do
polohy OFF.
Pokud chcete cyklus zru‰it
bĂ»hem fĂĄze su‰enĂ­, podrÏte
tlaãítko po dobu 2 sekund, aÏ
dokud se nerozsvítí svûtelnå
kontrolka chlazení; z dÛvodu
zv˘‰enĂ© teploty uvnitïŹ bubnu
doporuĂŁujeme pïŹed
otoãením voliãe programÛ
zpût do polohy OFF a
vyjmutĂ­m prĂĄdla ukonĂŁit
cyklus chlazenĂ­.
POZNÁMKA:
Nesu‰te v su‰iĂŁce nevypranĂ©
prådlo. Prådlo, které je
zneĂŁi‰tĂ»nĂ© olejem,
acetonem, alkoholem,
benzĂ­nem, petrolejem,
odstraÀovaãem skvrn,
terpentĂ­nem, voskem a
odstraÀovaãem voskÛ se musí
vyprat v horkĂ© vodĂ» pïŹidĂĄnĂ­m
extra mnoÏství pracího
prostïŹedku pïŹed su‰enĂ­m v
su‰iãce. V su‰iãce nesu‰te
prådlo jako jsou pûnové
podloÏky (latexovĂĄ pĂ»na),
sprchovacĂ­ ĂŁepice, vodĂ»
odolné textilie, pogumované
textilie a odĂ»vy nebo pol‰tĂĄïŹe
plnûné pûnov˘mi v˘plnûmi.
AviváÏe nebo podobnĂ©
prostïŹedky pouÏívejte podle
pokynÛ v˘robcÛ tĂ»chto
prostïŹedkÛ. ZĂĄvĂ»reĂŁnĂĄ ĂŁĂĄst
cyklu su‰ení je bez tepla
(cyklus chlazenĂ­) pro zaji‰tĂ»nĂ­
takové teploty prådla, kterå
je nepo‰kodí.
VAROVÁNÍ:
Nikdy nezastavujte su‰iãku
pïŹed dokonĂŁenĂ­m cyklu
su‰ení, pokud v‰echny kusy
prĂĄdla rychle nevyndĂĄte a
rozprostïŹete tak, aby se
rozpt˘lilo teplo.
CZ
EN
DRYING PROGRAMME
SELECTION BUTTON
With the programme selector
not in the OFF position,press
the button to select the
required drying programme; an
indicator will light to display the
drying result selected each
time you press the button.
To cancel the selection before
the start of a drying
programme,press the button
repeatedly until the indicators
go out or return the
programme selector to the OFF
position.
To cancel the cycle during the
drying phase,hold the button
down for 2 seconds until the
cooling indicator lights up;
given the high temperature
inside the drum,we
recommend that you allow the
dryer to complete the cool
down period before returning
the programme selector to the
OFF position and removing the
laundry.
NOTE:
Do not dry unwashed items in
the washer dryer.
Items that have been soiled
with substances such as
cooking oil,acetone,alcohol,
petrol,kerosene,spot removers,
turpentine,waxes and wax
removers should be washed in
hot water with an extra amount
of detergent before being
dried in the washer dryer.
Items such as foam rubber
(latex foam),shower caps,
waterproof textiles,rubber
backed articles and clothes or
pillows fitted with foam rubber
pads should not be dried in the
washer dryer.
Fabric softeners,or similar
products,should be used as
specified by the fabric softener
instructions.
The final part of a washer dryer
cycle occurs without heat
(cool down cycle) to ensure
that the items are left at a
temperature that ensures that
the items will not be damaged.
WARNING:
Never stop a washer dryer
before the end of the drying
cycle unless all items are
quickly removed and spread
out so that the heat is
dissipated.
HU
SZÁRÍTÁSI PROGRAM
VÁLASZTÓGOMB
Ha a programvĂĄlasztĂł nincs a KI
helyzetben, akkor nyomja meg a
gombot a szĂŒksĂ©ges szĂĄrĂ­tĂĄsi
program kivĂĄlasztĂĄsĂĄhoz. A
gomb minden egyes
lenyomásakor jelzƒlámpa jelzi a
kivålasztott szårítåsi eredményt.
A szĂĄrĂ­tĂĄsi program beindĂ­tĂĄsa
elƒtt a vĂĄlasztĂĄs törlĂ©sĂ©hez
nyomja le ismételten a gombot,
amíg a jelzƒlámpák ki nem
alszanak, vagy a
programvålasztó vissza nem tér
a KI helyzetbe.
A ciklus szĂĄrĂ­tĂĄsi fĂĄzisban törtĂ©nƒ
törléséhez tartsa a gombot 2
mĂĄsodpercig lenyomva, amĂ­g a
hıtĂ©sjelzƒ lĂĄmpa fel nem gyullad.
Ha magas hƒmĂ©rsĂ©klet uralkodik
a dobban, akkor azt javasoljuk,
hagyja, hogy a szårítógép
befejezette a hıtĂ©si fĂĄzist, mielƒtt
visszaĂĄllĂ­tanĂĄnk a
programvĂĄlasztĂłt a KI helyzetbe
Ă©s kivennĂ©nk a ruhĂĄt a gĂ©pbƒl.
MEGJEGYZÉS:
Ne szĂĄrĂ­tson mosatlan
ruhadarabokat a mosĂł-
szårítógépben.
A fƒzƒolajjal, acetonnal,
alkohollal, benzinnel, kerozinnal,
folteltåvolítóval, viasszal és
viaszeltĂĄvolĂ­tĂłval szennyezett
ruhadarabokat a mosĂł-
szĂĄrĂ­tĂłgĂ©pben törtĂ©nƒ szĂĄrĂ­tĂĄs
elƒtt meleg vízben, nagy
mennyiségı mosószerrel ki kell
mosni.
Nem szabad a szårítógépben
habgumit (latexhabot),
zuhanyozószƒnyeget, vízálló
textĂ­liĂĄt, gumizott ruhĂĄkat vagy
habgumival töltött pårnåkat
szĂĄrĂ­tani.
A lågyítószereket és a hasonló
termékeket a lågyítószerhez
kĂ©szĂŒlt utasĂ­tĂĄs szerint kell
hasznĂĄlni.
A mosó-szárító ciklus befejezƒ
rĂ©sze hƒfejlesztĂ©s nĂ©lkĂŒl zajlik le
(hıtési ciklus) annak biztosítåsa
érdekében, hogy a ruhadarabok
olyan hƒmĂ©rsĂ©kleten
maradjanak, amely nem kĂĄrosĂ­tja
ƒket.
FIGYELMEZTETÉS:
Soha ne ĂĄllĂ­tsa le a mosĂł-
szårítógépet a szårítåsi ciklus
vĂ©ge elƒtt, hacsak nem veszi ki
gyorsan az összes
ruhadarabot, és nem teríti szét
ƒket, hogy a hƒ szĂ©tszĂłrĂłdjon.
HR
TIPKA ZA IZBOR PROGRAMA
SU·ENJA
Kada gumb programatora nije
u poloÏaju OFF (iskljuãeno),
pritisnite ovu tipku da izaberete
Ïeljeni program su‰enja;
svjetlosni pokazatelj çe se
ukljuãiti da prikaÏe izabrano
djelovanje su‰enja svaki puta
kada pritisnete ovu tipku
Da poni‰tite izabranu
moguçnost prije pokretanja
programa su‰enja, ponovno
pritisnite ovu tipku sve dok se
svjetlosni pokazatelj ne iskljuĂŁi ili
vratite gumb programatora na
poloÏaj OFF.
Da poni‰tite ciklus tijekom faze
su‰enja, drÏite pritisnutom tipku
na 2 sekunde sve dok se ne
ukljuĂŁi svjetlosni pokazatelj
hladjenja; da odrÏite visoku
temperaturu u unutra‰njosti
bubnja, preporuĂŁujemo vam
da omoguçite su‰ilici da zavr‰i
ciklus hladjenja prije vraçanja
gumba programatira na poloÏaj
OFF i vadjenja rublja.
ZNAĂąAJNO:
Ne su‰ite neoprano rublje u
perilici-su‰ilici.
Odjevne predmete koji su
uprljani s tvarima kao ‰to su ulje
za kuhanje, aceton, alkohol,
petrolej, kerozin, terpentin,
vosak ili sredstva za uklanjanje
voska ili odjeçu koja je ãi‰çena
sredstvima za ãi‰çenje mrlja
potrebno je prije su‰enja u
perilici-su‰ilici oprati u vruçoj
vodi uz kori‰tenje dodatne
koliãine deterdÏenta.
Odjevne predmete od pjenaste
gume (latex pjena), kape za
plivanje, vodootporni tekstil,
odjevne predmete koje sadrÏe
gumu, ogrtaĂŁe i posteljinu koja
sadrÏi gumene ulo‰ke ne smije
se su‰iti u perilici-su‰ilici.
Omek‰ivaãe za rublje i sliãne
proizvode koristite iskljuĂŁivo
prema uputama proizvodjaĂŁa.
Zavr‰ni dio ciklusa su‰enja izvodi
se bez topline (ciklus hladjenja)
kako bi se osiguralo da rublje
ostane na temperaturi koja ga
neçe o‰tetiti.
UPOZORENJE:
Nikada nemojte zaustaviti
perilicu-su‰ilicu prije zavr‰etka
ciklusa su‰enja. Ako to iz nekog
razloga morate uãiniti, ‰to brÏe
izvadite rublje iz uredjaja i
rasprostite ga kako bi se toplina
‰to brÏe raspr‰ila.
SL
TIPKA ZA IZBIRANJE
PROGRAMOV SU·ENJA
Ăąe gumb za izbiranje ni v
izklopljenem poloÏaju (OFF),
ustrezen program su‰enja
izberete s pritiskom na to tipko.
Ob vsakem pritisku na tipko se
osvetli indikator za rezultat
su‰enja skladno z izbranim
programom.
ñe Ïelite izbiro preklicati pred
zagonom programa su‰enja,
tolikokrat pritisnite na tipko, da
vsi indikatorji ugasnejo, ali pa
obrnite gumb za izbiranje
programov v izklopljeni
poloÏaj.
ñe Ïelite program preklicati
med fazo su‰enja, 2 sekunde
pritiskajte na tipko, dokler se
ne osvetli indikator faze
hlajenja. Ker je temperatura v
bobnu visoka, priporoĂŁamo,
da pred pobiranjem perila iz
stroja poĂŁakate, da stroj
opravi fazo hlajenja in ‰ele
nato obrnete gumb za
izbiranje programov v
izklopljeni poloÏaj.
OPOMBA:
V su‰ilnem stroju ne su‰ite
neopranega perila.
Perilo, na katerem so sledi od
jedilnega olja, acetona,
alkohola, bencina, petroleja,
sredstev za odstranjevanje
madeÏev, serpentina, voska
ali sredstev za odstranjevanje
voska pred su‰enjem v stroju
operite v vroĂŁi vodi z veĂŁjo
koliĂŁino detergenta od
obiĂŁajno uporabljene.
OblaĂŁil in drugih kosov, ki
vsebujejo penasto gumo
(peno latex), kap za prhanje,
vodoodpornih tkanin, z gumo
podloÏenih kosov in drugih
oblaãil ali vzglavnikov z vloÏki
iz penaste gume ne smete
su‰iti v su‰ilnem stroju.
MehĂŁalec in podobne izdelke
uporabljajte skladno z navodili
proizvajalca.
Zadnja faza programa su‰enja
poteka brez gretja (faza
ohlajanja), kar zagotavlja, da
je perilo na koncu programa
ustrezne temperature in da ne
bo po‰kodovano.
OPOZORILO:
Nikoli ne izklapljajte pralno-
su‰ilnega stroja pred
zakljuĂŁkom programa
su‰enja, razen ãe imate
namen perilo takoj pobrati iz
stroja in ga razgrniti, kar bo
omogoãilo razpr‰itev toplote.