38
L
39
TLAĂąĂTKO K VOLBĂč
PROGRAMU SU·ENĂ
Pokud je voliĂŁ programĂ
nastavenË mimo polohy OFF,
stisknĂ»te tlaĂŁĂtko pro volbu
poĂadovanĂ©ho programu
suâ°enĂ; kaĂdËm stisknutĂ zablikĂĄ
svûtelnå kontrolka, kterå
zobrazuje vËsledek zvolenĂ©ho
typu suâ°enĂ.
V pïŹĂpadĂ», pokud pïŹed
spuâ°tĂ»nĂm programu suâ°enĂ
chcete zvolenË program
zruâ°it, opakovanĂ» tisknĂ»te
tlaĂŁĂtko, dokud nezhasnou
svûtelné kontrolky, anebo
vraĂte voliĂŁ programĂ do
polohy OFF.
Pokud chcete cyklus zruâ°it
bĂ»hem fĂĄze suâ°enĂ, podrĂte
tlaĂŁĂtko po dobu 2 sekund, aĂ
dokud se nerozsvĂtĂ svĂ»telnĂĄ
kontrolka chlazenĂ; z dĂvodu
zvËâ°enĂ© teploty uvnitïŹ bubnu
doporuĂŁujeme pïŹed
otoĂŁenĂm voliĂŁe programĂ
zpût do polohy OFF a
vyjmutĂm prĂĄdla ukonĂŁit
cyklus chlazenĂ.
POZNĂMKA:
Nesuâ°te v suâ°iĂŁce nevypranĂ©
prådlo. Prådlo, které je
zneĂŁiâ°tĂ»nĂ© olejem,
acetonem, alkoholem,
benzĂnem, petrolejem,
odstraĂovaĂŁem skvrn,
terpentĂnem, voskem a
odstraĂovaĂŁem voskĂ se musĂ
vyprat v horkĂ© vodĂ» pïŹidĂĄnĂm
extra mnoĂstvĂ pracĂho
prostïŹedku pïŹed suâ°enĂm v
suâ°iĂŁce. V suâ°iĂŁce nesuâ°te
prådlo jako jsou pûnové
podloĂky (latexovĂĄ pĂ»na),
sprchovacĂ ĂŁepice, vodĂ»
odolné textilie, pogumované
textilie a odĂ»vy nebo polâ°tĂĄïŹe
plnĂ»nĂ© pĂ»novËmi vËplnĂ»mi.
AvivĂĄĂe nebo podobnĂ©
prostïŹedky pouĂĂvejte podle
pokynĂ vËrobcĂ tĂ»chto
prostïŹedkĂ. ZĂĄvĂ»reĂŁnĂĄ ĂŁĂĄst
cyklu suâ°enĂ je bez tepla
(cyklus chlazenĂ) pro zajiâ°tĂ»nĂ
takové teploty prådla, kterå
je nepoâ°kodĂ.
VAROVĂNĂ:
Nikdy nezastavujte suâ°iĂŁku
pïŹed dokonĂŁenĂm cyklu
suâ°enĂ, pokud vâ°echny kusy
prĂĄdla rychle nevyndĂĄte a
rozprostïŹete tak, aby se
rozptËlilo teplo.
CZ
EN
DRYING PROGRAMME
SELECTION BUTTON
With the programme selector
not in the OFF position,press
the button to select the
required drying programme; an
indicator will light to display the
drying result selected each
time you press the button.
To cancel the selection before
the start of a drying
programme,press the button
repeatedly until the indicators
go out or return the
programme selector to the OFF
position.
To cancel the cycle during the
drying phase,hold the button
down for 2 seconds until the
cooling indicator lights up;
given the high temperature
inside the drum,we
recommend that you allow the
dryer to complete the cool
down period before returning
the programme selector to the
OFF position and removing the
laundry.
NOTE:
Do not dry unwashed items in
the washer dryer.
Items that have been soiled
with substances such as
cooking oil,acetone,alcohol,
petrol,kerosene,spot removers,
turpentine,waxes and wax
removers should be washed in
hot water with an extra amount
of detergent before being
dried in the washer dryer.
Items such as foam rubber
(latex foam),shower caps,
waterproof textiles,rubber
backed articles and clothes or
pillows fitted with foam rubber
pads should not be dried in the
washer dryer.
Fabric softeners,or similar
products,should be used as
specified by the fabric softener
instructions.
The final part of a washer dryer
cycle occurs without heat
(cool down cycle) to ensure
that the items are left at a
temperature that ensures that
the items will not be damaged.
WARNING:
Never stop a washer dryer
before the end of the drying
cycle unless all items are
quickly removed and spread
out so that the heat is
dissipated.
HU
SZĂRĂTĂSI PROGRAM
VĂLASZTĂGOMB
Ha a programvĂĄlasztĂł nincs a KI
helyzetben, akkor nyomja meg a
gombot a szĂŒksĂ©ges szĂĄrĂtĂĄsi
program kivĂĄlasztĂĄsĂĄhoz. A
gomb minden egyes
lenyomĂĄsakor jelzĆlĂĄmpa jelzi a
kivĂĄlasztott szĂĄrĂtĂĄsi eredmĂ©nyt.
A szĂĄrĂtĂĄsi program beindĂtĂĄsa
elĆtt a vĂĄlasztĂĄs törlĂ©sĂ©hez
nyomja le ismételten a gombot,
amĂg a jelzĆlĂĄmpĂĄk ki nem
alszanak, vagy a
programvålasztó vissza nem tér
a KI helyzetbe.
A ciklus szĂĄrĂtĂĄsi fĂĄzisban törtĂ©nĆ
törléséhez tartsa a gombot 2
mĂĄsodpercig lenyomva, amĂg a
hıtĂ©sjelzĆ lĂĄmpa fel nem gyullad.
Ha magas hĆmĂ©rsĂ©klet uralkodik
a dobban, akkor azt javasoljuk,
hagyja, hogy a szĂĄrĂtĂłgĂ©p
befejezette a hıtĂ©si fĂĄzist, mielĆtt
visszaĂĄllĂtanĂĄnk a
programvĂĄlasztĂłt a KI helyzetbe
Ă©s kivennĂ©nk a ruhĂĄt a gĂ©pbĆl.
MEGJEGYZĂS:
Ne szĂĄrĂtson mosatlan
ruhadarabokat a mosĂł-
szĂĄrĂtĂłgĂ©pben.
A fĆzĆolajjal, acetonnal,
alkohollal, benzinnel, kerozinnal,
folteltĂĄvolĂtĂłval, viasszal Ă©s
viaszeltĂĄvolĂtĂłval szennyezett
ruhadarabokat a mosĂł-
szĂĄrĂtĂłgĂ©pben törtĂ©nĆ szĂĄrĂtĂĄs
elĆtt meleg vĂzben, nagy
mennyiségı mosószerrel ki kell
mosni.
Nem szabad a szĂĄrĂtĂłgĂ©pben
habgumit (latexhabot),
zuhanyozĂłszĆnyeget, vĂzĂĄllĂł
textĂliĂĄt, gumizott ruhĂĄkat vagy
habgumival töltött pårnåkat
szĂĄrĂtani.
A lĂĄgyĂtĂłszereket Ă©s a hasonlĂł
termĂ©keket a lĂĄgyĂtĂłszerhez
kĂ©szĂŒlt utasĂtĂĄs szerint kell
hasznĂĄlni.
A mosĂł-szĂĄrĂtĂł ciklus befejezĆ
rĂ©sze hĆfejlesztĂ©s nĂ©lkĂŒl zajlik le
(hıtĂ©si ciklus) annak biztosĂtĂĄsa
érdekében, hogy a ruhadarabok
olyan hĆmĂ©rsĂ©kleten
maradjanak, amely nem kĂĄrosĂtja
Ćket.
FIGYELMEZTETĂS:
Soha ne ĂĄllĂtsa le a mosĂł-
szĂĄrĂtĂłgĂ©pet a szĂĄrĂtĂĄsi ciklus
vĂ©ge elĆtt, hacsak nem veszi ki
gyorsan az összes
ruhadarabot, Ă©s nem terĂti szĂ©t
Ćket, hogy a hĆ szĂ©tszĂłrĂłdjon.
HR
TIPKA ZA IZBOR PROGRAMA
SU·ENJA
Kada gumb programatora nije
u poloĂaju OFF (iskljuĂŁeno),
pritisnite ovu tipku da izaberete
Ăeljeni program suâ°enja;
svjetlosni pokazatelj çe se
ukljuĂŁiti da prikaĂe izabrano
djelovanje suâ°enja svaki puta
kada pritisnete ovu tipku
Da poniâ°tite izabranu
moguçnost prije pokretanja
programa suâ°enja, ponovno
pritisnite ovu tipku sve dok se
svjetlosni pokazatelj ne iskljuĂŁi ili
vratite gumb programatora na
poloĂaj OFF.
Da poniâ°tite ciklus tijekom faze
suâ°enja, drĂite pritisnutom tipku
na 2 sekunde sve dok se ne
ukljuĂŁi svjetlosni pokazatelj
hladjenja; da odrĂite visoku
temperaturu u unutraâ°njosti
bubnja, preporuĂŁujemo vam
da omoguçite suâ°ilici da zavrâ°i
ciklus hladjenja prije vraçanja
gumba programatira na poloĂaj
OFF i vadjenja rublja.
ZNAĂąAJNO:
Ne suâ°ite neoprano rublje u
perilici-suâ°ilici.
Odjevne predmete koji su
uprljani s tvarima kao â°to su ulje
za kuhanje, aceton, alkohol,
petrolej, kerozin, terpentin,
vosak ili sredstva za uklanjanje
voska ili odjeçu koja je ĂŁiâ°Ă§ena
sredstvima za ĂŁiâ°Ă§enje mrlja
potrebno je prije suâ°enja u
perilici-suâ°ilici oprati u vruçoj
vodi uz koriâ°tenje dodatne
koliĂŁine deterdĂenta.
Odjevne predmete od pjenaste
gume (latex pjena), kape za
plivanje, vodootporni tekstil,
odjevne predmete koje sadrĂe
gumu, ogrtaĂŁe i posteljinu koja
sadrĂi gumene uloâ°ke ne smije
se suâ°iti u perilici-suâ°ilici.
Omekâ°ivaĂŁe za rublje i sliĂŁne
proizvode koristite iskljuĂŁivo
prema uputama proizvodjaĂŁa.
Zavrâ°ni dio ciklusa suâ°enja izvodi
se bez topline (ciklus hladjenja)
kako bi se osiguralo da rublje
ostane na temperaturi koja ga
neçe oâ°tetiti.
UPOZORENJE:
Nikada nemojte zaustaviti
perilicu-suâ°ilicu prije zavrâ°etka
ciklusa suâ°enja. Ako to iz nekog
razloga morate uĂŁiniti, â°to brĂe
izvadite rublje iz uredjaja i
rasprostite ga kako bi se toplina
â°to brĂe rasprâ°ila.
SL
TIPKA ZA IZBIRANJE
PROGRAMOV SU·ENJA
Ăąe gumb za izbiranje ni v
izklopljenem poloĂaju (OFF),
ustrezen program suâ°enja
izberete s pritiskom na to tipko.
Ob vsakem pritisku na tipko se
osvetli indikator za rezultat
suâ°enja skladno z izbranim
programom.
Ăąe Ăelite izbiro preklicati pred
zagonom programa suâ°enja,
tolikokrat pritisnite na tipko, da
vsi indikatorji ugasnejo, ali pa
obrnite gumb za izbiranje
programov v izklopljeni
poloĂaj.
Ăąe Ăelite program preklicati
med fazo suâ°enja, 2 sekunde
pritiskajte na tipko, dokler se
ne osvetli indikator faze
hlajenja. Ker je temperatura v
bobnu visoka, priporoĂŁamo,
da pred pobiranjem perila iz
stroja poĂŁakate, da stroj
opravi fazo hlajenja in â°ele
nato obrnete gumb za
izbiranje programov v
izklopljeni poloĂaj.
OPOMBA:
V suâ°ilnem stroju ne suâ°ite
neopranega perila.
Perilo, na katerem so sledi od
jedilnega olja, acetona,
alkohola, bencina, petroleja,
sredstev za odstranjevanje
madeĂev, serpentina, voska
ali sredstev za odstranjevanje
voska pred suâ°enjem v stroju
operite v vroĂŁi vodi z veĂŁjo
koliĂŁino detergenta od
obiĂŁajno uporabljene.
OblaĂŁil in drugih kosov, ki
vsebujejo penasto gumo
(peno latex), kap za prhanje,
vodoodpornih tkanin, z gumo
podloĂenih kosov in drugih
oblaĂŁil ali vzglavnikov z vloĂki
iz penaste gume ne smete
suâ°iti v suâ°ilnem stroju.
MehĂŁalec in podobne izdelke
uporabljajte skladno z navodili
proizvajalca.
Zadnja faza programa suâ°enja
poteka brez gretja (faza
ohlajanja), kar zagotavlja, da
je perilo na koncu programa
ustrezne temperature in da ne
bo poâ°kodovano.
OPOZORILO:
Nikoli ne izklapljajte pralno-
suâ°ilnega stroja pred
zakljuĂŁkom programa
suâ°enja, razen ĂŁe imate
namen perilo takoj pobrati iz
stroja in ga razgrniti, kar bo
omogoĂŁilo razprâ°itev toplote.