EasyManua.ls Logo

CAP RK-12B - Maintenance and Care; Component Replacement and Safety; Regular Cleaning and Care; Part Tightness and Condition Check

CAP RK-12B
7 pages
Print Icon
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
MAINTENANCE
The safety and integrity designed into the machine can only be maintained when the equipment is regularly examined for
damage and repaired. It is the sole responsibility of the user/owner to ensure that regular maintenance is performed.
Worn or damaged components shall be replaced immediately and stop using the equipment unl the repair is made.
1.
Wipe rack regularly to prevent accumulaon of dust.
2.
Use a dry cloth to clean the metal frames.
3.
Avoid acid chlorine based cleaners
and also cleaners containing abrasives as these could scratch or damage the
equipment
4.
Check regularly to ensure all parts are ght and in working condion. If a part is damaged do not use unl the part is
replaced or repaired.
MANTENIMIENTO
La seguridad y la integridad diseñada en la máquina sólo pueden mantenerse cuando es examinada periódicamente por
daños y reparada. Es responsabilidad exclusiva del usuario / propietario el asegurarse de que el mantenimiento regular se
lleva a cabo. Comp
onentes desgastados o dañados deberán ser sustuidos inmediatamente y dejar de usar el equipo
hasta que se efectúe la reparación.
1.
Limpie la máquina con regularidad para evitar la acumulación de polvo.
2.
Use un paño húmedo en las partes de plásco, sólo use un paño seco en los marcos de metal.
3.
Evite los limpiadores ácidos a base de cloro, y también productos de limpieza que contengan abrasivos que puedan
rayar o dañar el equipo
4.
Compruebe con regularidad para asegurarse que
todas las piezas estén ajustadas y en condiciones de trabajo. Si una
pieza está dañada, no lo ulice hasta que la pieza es reemplazado o reparado.
ENTRETIEN
L'innocuité et l'intégrité de la concepon dans la machine peut être seulement maintenu quand on les examine
régulièrement et réparé. Il est de la responsabilité de l'ulisateur / propriétaire de s'assurer que l'entreen régulier est
eectué. Porté ou des composants endommagés doivent être remplacés imdiatement et cesse
r d'uliser l'équipement
jusqu'à ce que la réparaon est eectuée.
1.
Essuyez la machine régulièrement pour éviter l'accumulaon de poussière.
2.
Ulisez un chion humide sur les pièces en plasque uniquement, ulisez un chion sec sur des cadres métalliques.
3.
Évitez les neoyants acides avec du chlore, et des produits de neoyage contenant des agents abrasifs qui peuvent
rayer ou endommager lquipement
4.
Vériez régulièrement pour assurer toutes les pièces sont bie
n serrés et en bon état de fonconnement. Si une pièce
est endommagé, ne pas uliser jusqu'à ce que la pare est remplacé ou réparé.
ARRÊTER !
Manque une pièce u besoin d’aide pour
l’assemblage? No ne pas RETOURNER le produit
au magasin! Appel service á la clientèle de CAP
Barbell: 1-877-227-0955 lundi-vendredi
9 :00 AM – 5 :00 PM (heure du Centre, en anglais)
¡ALTO!
¿Necesita partes o ayuda con el ensamblaje?
¡No REGRESE el producto a la enda! Llame al
servicio al cliente de CAP Barbell al:
1-877-227-0955 de lunes a viernes de 9:00 AM
a 5:00 PM (Tiempo Centro, en inglés)
STOP!
Missing a part or need assembly assistance? Do
not RETURN to store! Call CAP Barbell’s service
line at 1-877-227-0955 Monday through Friday
from 9:00 AM to 5:00 PM (CST).

Related product manuals