EasyManuals Logo

Carson Nano Racer User Manual

Carson Nano Racer
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #28 background imageLoading...
Page #28 background image
HU // Biztonsági utasítások
Lítium akkukra vonatkozó biztonsági utasítások:
1. Általános információk: A lítium akkuk nagyon nagy energiasűrűségű energiatárolók, melyek veszélyek forrásai lehetnek. Ezért ezeket nagyon
figyelmesen kell kezelni töltésnél, kisütésnél, tárolásnál és mozgasnál. Különösen figyelmesen olvassa el a jelen útmutatót, mielőtt elősr használja
az akkut. Feltétlenül vegye figyelembe a felsorolt figyelmeztetéseket és használati útmutatásokat. A kezelési hibák kockázatokhoz, például robbanáshoz,
túlhevüléshez vagy tűzhöz vezethetnek. A használati útmutatások figyelmen kívül hagyása idő előtti elhasználódáshoz és egyéb meghibásodásokhoz vezet.
A jelen útmutatót biztonságos helyen kell tartani, és az akku továbbadása esetén feltétlenül át kell adni a következő használónak.
2. Figyelmeztetések:
Kerülje a rövidzárlatok kialakulását. A rövidzárlatok bizonyos kölmények között tönkretehetik a terméket. A kábeleknek és a kötéseknek jól
szigeteltnek kell lenniük.
Az akku csatlakoztatásakor feltétlenül ügyeljen a helyes polaritásra.
Az eredeti csatlakozókat és kábeleket nem szabad levágni vagy módosítani (adott esetben adapterbelt kell használni).
Az akkut ne tegye ki túlzott melegnek/hidegnek vagy közvetlen napsugárzásnak. Tűzbe dobni tilos. Az akku nem érintkezhet vízzel vagy más
folyadékokkal.
Az akkut kizárólag arra előirányzott töltőkészülékekkel, csak a kiegyenlítő csatlakozó használatával töltse. Csak a kiegyenlítő csatlakozó használatával
garantált az optimális töltés. Ha ezt a csatlakozót nem használják, akkor töltéskor a fentnevezett kockázatok állnak fenn. Az akkut feltöltés előtt mindig
hagyni kell környezeti hőmérsékletre hűlni. Soha ne töltse felhevült állapotban.
Az akkut töltéskor nem éghető, hőálló alapfelületre tegye. Az akku közelében nem lehetnek éghető vagy fokozottan glékony tárgyak.
Az akkut töltés és/vagy üzemelés közben soha nem szabad felügyelet nélkül hagyni.
Feltétlenül be kell tartani az ajánlott töltési/kisütési áramokat.
Az akku burkolatának nem szabad megsérülnie. Feltétlenül kerülni kell az éles tárgyak, pl. kés vagy hasonlók által okozott, ill. leesés, ütés, hajlís
miatti károkat. Sérült akkukat nem szabad tovább használni.
Az akkuk nem játékszerek. Ezért gyermekek elől elzárva tartandók.
3. A töltésre vonatkozó útmutatások: A lítium akkuk töltése a CC-CV eljárás szerint történik. A CC jelentése itt „constant current” (állandó áram)
és azt jelenti, hogy ebben az első töltési fázisban a töltés állandó töltőárammal történik. Ha az akku eléri a töltőkészülékben beállított maximális
töltőfeszültséget, akkor a második töltési fázis következik, és a töltőkészülék átvált CV-re (jelentése „constant voltage”/állandó feszültség). Az
akkufeszültség nem nő tovább. Ekkor a töltőáram a teljes feltöltés végéig folyamatosan csökken. Az akkura érvényes maximális töltőáram 1 C (C = az akku
névleges kapacitása, pl. 2700 mA-es névleges kapacitású akkunál az akku maximum 2700 mA-rel (2,7 A) tölthető). Soha ne töltn egyszerre több akkut egy
töltőkészüléken. Az eltérő töltési állapotok és kapacitások túltöltéshez vagy az akkuk tönkremeneteléhez vezethetnek.
4. A tárolásra vonatkozó útmutatások: A lítium akkuk tárolása 20-50%-os kapacitásra töltve és 15-18°C hőmérsékleten történjen. Ha a cellák
feszültge 3 V alá csökken, akkor ezeket feltétlenül tölteni kell. A mélykisülés és a kisütött állapotban (cellafesltg < 3 V) való tárolás használhatatlan
teszi az akkut.
5. Általános szavatosság: A kiszállítás időpontjában fennálló gyársi hibákra és anyaghibákra a törvény szerinti szavatosság érvényes. A használat
során kialakuló tipikus kopási/elhasználódási jelenségekért nem vállalunk felelősséget. A jelen szavatosság nem érvényes a szakszerűtlen használatra,
hiányos karbantartásra, külső beavatkozásra vagy mechanikus sérülésekre visszavezethető hibákra/hiányosságokra. Ez különösen a már használt akkukra
és a használatl eredő jól látható nyomokkal rendelkező akkukra érnyes. A kezelési hibák és/vagy túlterhelés miatti károk vagy teljesítménycsökkenés
nem termékhiba. Az akkuk használati tárgyak és bizonyos öregedésnek vannak kitéve. Ezt bizonyos tényezők, pl. a töltő-/kisüsi áramok nagysága, a
töltési eljárás, az üzemi és tárolási hőmérklet, valamint a tároláskori töltöttségi állapot befolyásolják. Az öregedés többek között az irreverzibilis (nem
visszafordítható) kapacitásveszteségben mutatkozik meg. A modellezésben, ahol az akkukat szívesen használják motorok áramellátására, részben nagyon
nagy áramok folynak.
6. A felelősg kizárása: Mivel smunkra nem lehetges a töltés/kisütés, a kezelés, a szerelési, ill. üzemeltetési utasítások, valamint az akku cseréjének
és karbantartásának ellenőrzése, a Tamiya / Carson semmilyen felelősséget nem tud vállalni a keletkezett veszteségekért, károkért vagy költgekért.
Ezért minden olyan kártérítési igényt elutasítunk, mely az üzemeltetésből, meghibásodásból, ill. működési hibákból adódhat vagy bármilyen módon ezzel
összefügg. A szállítmányunkból eredő személyi sérülésekből, anyagi károkért és azok következményeiért nem vállalunk felelősséget.
7. Ártalmatlanítási útmutatás: Az akkuk veszélyes hulladék. A sérült vagy használhatatlan cellákat megfelelően kell ártalmatlanítani.
Nyomdai hibákért nem vállalunk felelősséget, a változtatások joga fenntartva!

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Carson Nano Racer and is the answer not in the manual?

Carson Nano Racer Specifications

General IconGeneral
Scale1:6
Engine typeElectric engine
Product typeDrift car
Housing colorRed, White
Light effectsYes
Housing material-
Suggested genderBoy
Construction typeReady-to-Run (RTR)
Recommended age (min)8 yr(s)
Compatible battery sizesAA
Weight and Dimensions IconWeight and Dimensions
Weight- g

Related product manuals