ES • No conduzca sobre charcos ni superficies mojadas. EN • Do not ride through puddles or
other wet surfaces. UА • Не їздіть по калюжах або іншим вологих поверхнях. IT • Non
condurre su pozzanghere né superfici bagnate. PT • Não conduza sobre poças de água nem em
pavimentos molhados. NL • Rijd niet door plassen of natte oppervlakken. PL Nie przejeżdżaj
przez kałuże ani mokre powierzchnie.
ES • Tenga cuidado con la cabeza si pasa debajo de zonas con techo como una puerta. EN •
Watch your head when passing through doorways or when driving indoors. UА • Слідкуйте за
своєю головою при проходженні крізь дверні отвори або при їзді в приміщенні. DE • Passen
Sie auf Ihren Kopf auf, wenn Sie unter überdachte Bereiche vorbeikommen. IT • Prestare
attenzione se si passa sotto a tettoie o porte. PT • Tenha cuidado com a cabeça se passar por
baixo de zonas com pouca altura. NL • Pas op uw hoofd als u door besloten ruimtes of
openingen rijdt, zoals een deur. PL Zachowaj ostrożność przy przejeżdżaniu przez miejsca, w
których jest strop.
ES • Cuando circule a alta velocidad no gire el manillar de forma brusca. EN • Do not turn the
handlebar suddenly when riding at high speed. UА • Не намагайтеся повернути раптово кермо при
їзді на високій швидкості. DE • Bei hohen Geschwindigkeiten drehen Sie den Lenker nicht scharf. IT
• In caso di circolare ad alta velocità non girare il manubrio in modo brusco. PT • Quando circular
a alta velocidade, não gire o volante de forma brusca. NL • Als u op hoge snelheid rijdt, draai dan
niet abrupt aan het stuur. PL Nie wykonuj gwałtownych ruchów kierownicą, kiedy jedziesz
z dużą
prędkością.
ES • Modere la velocidad en caso de descender por pendientes y utilice ambos frenos. EN •
Watch your speed when travelling downhill. Use both brakes at once when travelling at high
speed. UА • Слідкуйте за своєю швидкістю, коли ви їдете вниз по схилу. При русі на великій
швидкості використовуйте обидва гальма одночасно. DE • Mäßigen Sie die Geschwindigkeit
bei Abhängen und verwenden Sie die zwei Bremsen. IT • Moderare la velocità in caso di discesa
in pendenze e utilizzare entrambi i freni. PT • Reduza a velocidade em caso de descer por rampas
e utilize ambos travões. NL • Pas de snelheid aan als u een heuvel afdaalt en gebruik beide
remmen. PL Zmniejsz prędkość, kiedy zjeżdżasz z górki, użyj obu hamulców.
ES • No circule a alta velocidad sobre obstáculos como escalones, bordillos o badenes. EN • Do
not ride fast on stairs, curbs or speed humps. UА • Не їздіть швидко по сходах, бордюрах або
швидкісним гіркам. DE • Fahren Sie nie mit höher Geschwindigkeit durch Hindernisse wie
Treppenstufen, Bordsteine oder Bremsschwellen. IT • Non circolare ad alta velocità su ostacoli
quali scaloni, bordi o dossi. PT • Não circule em alta velocidade sobre obstáculos como
degraus ou bermas. NL • Rijd niet met hoge snelheid over obstakels zoals treden, stoepranden
of verkeersdrempels. PL Nie przejeżdżaj z dużą prędkością przez przeszkody, np. krawężniki,
kanty czy progi.
ES • No golpee obstáculos con las ruedas. EN • Avoid hiting obstacles with the wheels. UА •
Уникайте зіткнення коліс з перешкодами. DE • Schlagen Sie keinen Gegenstand mit den
Reifen. IT • Non colpire ostacoli con le ruote. PT • Não choque em obstáculos. NL • Raak geen
obstakels met de wielen. PL Nie uderzaj kołami w przeszkody.