El ácido de la batería puede causar ceguera permanente.
1. Coloque los cables de CA y CC de modo tal
de reducir el riesgo de daños causados por el
capó, la puerta o alguna pieza móvil del motor.
2. Manténgase alejado de aspas de ventilador,
correas, poleas y otras piezas que puedan
causar lesiones a las personas.
3. Verifique la polaridad de los bornes de la
batería. El borne POSITIVO (POS, P, +) de la
batería generalmente tiene un diámetro mayor
que el del borne NEGATIVO (NEG, N,–).
4. Determine qué borne de la batería posee conexión
a tierra (está conectado) al chasis. Si el borne
negativo está conectado al chasis (como sucede
en la mayoría de los vehículos), vea 5. Si el
borne positivo está conectado al chasis, vea 6.
5. En el caso de un vehículo que tenga el borne
negativo conectado a tierra, conecte la pinza
POSITIVA (ROJA) del cargador de baterías al borne
POSITIVO (POS, P, +) no conectado a tierra de
la batería. Conecte la pinza NEGATIVA (NEGRA)
al chasis o al bloque del motor del vehículo, lejos
de la batería. No conecte la pinza al carburador,
a tuberías de combustible o a piezas de chapa de
la carrocería. Conecte a una pieza de metal de
alto calibre del bastidor o del bloque del motor.
AVISO: Si se enciende el indicador de "Invertir
conexión", los cables están conectados de
manera incorrecta. Desconecte los cables
de inmediato y conéctelos correctamente
para impedir que la batería sufra daños.
6. En el caso de un vehículo que tenga el borne
positivo conectado a tierra, conecte la pinza
NEGATIVA (NEGRA) del cargador de baterías al
borne NEGATIVO (NEG, N, –) no conectado a tierra
de la batería. Conecte la pinza POSITIVA (ROJA)
al chasis o al bloque del motor del vehículo, lejos
de la batería. No conecte la pinza al carburador,
a tuberías de combustible o a piezas de chapa de
la carrocería. Conecte a una pieza de metal de
alto calibre del bastidor o del bloque del motor.
Note: If the charger cycles between maximum charge
level and a lower charge level when first connected,
then the battery may be fully charged or nearly fully
charged. Further charging may not be needed.
If charging is attempted, charge at a lower rate and
carefully monitor charge level to avoid battery damage.
7. Configure el interruptor de tipo de batería
de acuerdo al tipo de batería:
• Colóquelo en Regular para baterías líquidas
y baterías libres de mantenimiento.
• Colóquelo en AGM para baterías de
separador de fibra de vidrio absorbente.
¡ADVERTENCIA! PARA EVITAR EXPLOSIONES:
NO UTILICE CON BATERÍAS DE GEL.
8. Configure el Setting Switch (Interruptor de
configuración) en el amperaje de carga deseado.
9. Una vez configurados los interruptores,
enchufe el cargador.
10. Monitoree el proceso de carga. El indicador de
"Carga completa" se encenderá y parpadeará
cuando la batería esté totalmente cargada.
11. Al desconectar el cargador, desconecte el cable
de CA, quite la pinza del chasis del vehículo y
luego retire la pinza de la terminal de la batería.
12. Después de utilizar el cargador, límpielo y guárdelo
bajo techo, fuera del alcance de los niños.
Página 8