XII INSTALACJA KLAPKI Z PRZYCISKIEM
XII. INSTALLATION OF THE COVER WITH A PUSHBUTTON / XII. BEFESTIGUNG DES
KLEINDECKELS MIT DER TASTE / XII. УСТАНОВКА ПАНЕЛИ С КНОПКОЙ / XII. VOŽTUVO SU
MYGTUKU ĮRENGIMAS / XII. A NYOMÓGOMBOS FEDÉL BESZERELÉSE / XII. INSTALAREA PLACII
DE ACTIONARE CU BUTON
Wyregulować śruby uruchamiające tak, aby wystawały 25 mm z podstawy (patrz rysunek)
Adjust the actuating screws so that they extend 25 mm out of the base
Betätigungsschrauben so einstellen, dass sie 25 mm aus dem Grundrahmen ragen
Отрегулировать стартовые болты таким образом, чтобы торчали 25 мм с основания
Sureguliuokite paleidimo varžtus taip, kad jie išsikištų iš pagrindo 25 mm
Igazítsuk be a működtető csavarokat úgy, hogy 25 mm-re álljanak ki az alaprészből
Reglaţi buloanele de activare în aşa fel ca să iasă în afară 25 mm de la bază
EN
RU
DE
LT
RO
HU
Następnie zaczepić przycisk na dole na kołkach sprężynujących, podnosząc ją lekko, zacisnąć płytę na kołkach gwin-
towanych
Engage the control plate at the bottom on the spring pins then, raising it slightly, clip the plate on the studs
Anschließend Kontrollplatte unten an den Federbolzen unter leichtem Anheben einhängen
und an die Gewindebolzen klemmen
Затем зацепить контрольный щит внизу на пружинных штифтах и немного поднимая, зажать щит на
шпильках
Pritvirtinkite valdymo plokštės apatinę dalį prie spyruoklės varžtų, o tuomet, lengvai ją pakėlę, prispauskite plokštę
prie varžtų
Csatlakoztassuk a vezérlőlapot alul a rugós csapokra, majd emeljük meg kissé a lapot, és csíptessük rá a csapokra
După aceasta, prindeţi panoul de control jos pe ştiftul de resort, ridicându-le puţin, presând panoul pe ştiftul fi letat
EN
RU
DE
LT
RO
HU