EasyManua.ls Logo

Chicco OHlala twin - Page 40

Chicco OHlala twin
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
40
się, czy części ruchome wózka nie
mają bezpośredniej styczności z
ciałem dziecka.
Upewnić się, czy użytkownicy wóz-
ka znają dokładny sposób jego ob-
sługi.
Produkt ten powinien być używany
tylko i wyłącznie przez osobę dorosłą.
Produkt powinien być montowany
tylko przez dorosłą osobę.
Aby uniknąć ryzyka uduszenia, nie
dawać dziecku, ani nie pozostawiać
w jego pobliżu przedmiotów ze
sznurkami.
Nie używać wózka na schodach,
ani na schodach ruchomych: istnie-
je ryzyko nagłej utraty kontroli nad
wózkiem.
Uważać wchodząc na stopień lub
chodnik oraz schodząc z nich.
Jeśli wózek stał przez dłuższy czas
na słońcu, przed posadzeniem w
nim dziecka należy poczekać, aż
się schłodzi. Długotrwałe działanie
promieni słonecznych może spo-
wodować zmiany koloru materia-
łów i tkanin.
Unikać kontaktu wózka ze słoną
wodą, aby zapobiec powstawaniu
rdzy.
Nie używać wózka na plaży.
Kiedy nie jest używany, wózek po-
winien być przechowywany w miej-
scu niedostępnym dla dzieci.
ZALECENIA DOTYCZĄCE CZYSZCZENIA I KONSERWACJI
Produkt wymaga okresowej konserwacji.
Czyszczenie i konserwacja produktu muszą być powierzone
osobie dorosłej.
CZYSZCZENIE
Obicie wózka można zdejmować (patrz rozdział ZAKŁADANIE I
ZDEJMOWANIE OBICIA Z WÓZKA).
Czyścić części z tkaniny za pomocą wilgotnej gąbki i łagod
-
nego mydła.
Co jakiś czas czyścić plastikowe części przy pomocy wilgotnej
szmatki.
Po ewentualnym zetknięciu z wodą, wysuszyć metalowe czę
-
ści, aby zapobiec powstawaniu rdzy.
Poniżej podano symbole sposobu prania oraz ich znaczenie:
Prać ręcznie w zimnej wodzie
Nie używać wybielaczy
Nie suszyć mechanicznie
Nie prasować
Nie czyścić chemicznie
KONSERWACJA
W razie konieczności smarować ruchome części suchym ole
-
jem silikonowym.
Kontrolować okresowo stan zużycia kół oraz czyścić je z kurzu i pia
-
sku. Aby uniknąć ewentualnego tarcia i zapewnić prawidłowe funk-
cjonowanie wózka należy czyścić z kurzu, brudu i piasku wszystkie
plastikowe części, które przesuwają się po jego metalowej ramie.
Przechowywać wózek w suchym miejscu.
ROZKŁADANIE I PIERWSZY MONTAŻ WÓZKA
OSTRZEŻENIE: Wykonując tę czynność upewnić się, że dziec
-
ko lub inne dzieci znajdują się w odpowiedniej odległości.
OSTRZEŻENIE: Upewnić się, czy w trakcie wykonywania tej
czynności ruchome elementy wózka nie stykają się z częściami
ciała dziecka.
1. Obrócić uchwyt do momentu osiągnięcia pozycji pionowej
(Rys. 1), przesunąć suwak A w lewo, jednocześnie naciskając
przycisk B (Rys. 1A), pociągnąć uchwyt do góry, aby umoż
-
liwić otwarcie wózka, aż do momentu usłyszenia kliknięcia
oznaczającego zablokowanie (Rys. 1B).
Jeśli na końcu czynności uchwyt nie jest zablokowany w pozy
-
cji pionowej, powtórzyć operację 1.
OSTRZEŻENIE: Przed użyciem upewnić się, że wózek po roz
-
łożeniu został zablokowany. W tym celu sprawdzić, czy mecha-
nizm jest rzeczywiście zablokowany.
MONTAŻ PRZEDNICH KÓŁ
2. Włożyć zespół kół przednich na wózek, aż do ich zabloko
-
wania (Rys. 2).
Powtórzyć tę czynność przy drugim zespole kół.
OSTRZEŻENIE: Przed użyciem upewnić się, że zespoły kół są
prawidłowo zamocowane.
MONTKÓŁ TYLNYCH
3. Po założeniu na odnośną oś blokady tylnych kół, wcisnąć
tylną oś do odpowiednich miejsc w ramie aż do usłyszenia
“kliknięcia świadczącego o zamontowaniu (Rys. 3).
OSTRZEŻENIE: Przed użyciem upewnić się, że tylna oś jest
prawidłowo zamocowana.
BARIERKA ZABEZPIECZACA
4. Aby zamocować barierkę zabezpieczającą, wystarczy za
-
łożyć ją od góry na trzy trzpienie znajdujące się na podło-
kietnikach, aż do usłyszenia odgłosu charakterystycznego
kliknięcia oznaczającego zablokowanie (Rys. 4).
5. Aby zdjąć barierkę zabezpieczającą, nacisnąć zewnętrzne
przyciski i pociągnąć ją do góry (Rys. 5).
6. Można również odpiąć barierkę z jednej strony, co ułatwia
sadzanie dziecka na siedzisku (Rys. 6).

Related product manuals