4
IT
EN
FR
NL
DE
ES
PT
J2
J1
J1
J2
3063C
+
V
8
P
7
P
6
P
5
P
4
P
3
P
CS
-
1
P
2
P
1602
4660
C
C
O
~
S
E
S
E
~
L L
R
T
E
V
+
S
-
4660C
0
0
3
2
0
2
1
3063B
3063C
3063B
NL
IT
FR
EN
1
2
3
⇒
4
DE
PT
EN
IT
NL
FR
DE
IT EN
PT
NL
ES
FR
DE
ES
PT
ES
Utilizzo Art. 3063C, Art. 3063B con gruppo audio Art. 1602 o audio-video Art. 4660, 4660C (Powercom)
1. Cablare moduli e pulsanti;
N.B. Mantenere indipendente il comune dei pulsanti del modulo Art.
1602, Art. 4660, Art. 4660C.
Se si utilizzano più moduli Art. 3063C, Art. 3063B mantenere separato
il comune dei pulsanti tra i vari moduli.
2. Alimentare il posto esterno, eseguire le operazioni (1-4).
Impostare il codice utente tramite i dip,
vedi tabella pag. 6.
Programmazione pulsanti
Use of Art. 3063C, Art. 3063B with audio unit Art. 1602 or audio-video unit Art. 4660, 4660C (Powercom)
1. Wire modules and buttons;
NOTE: Make sure the common contact for the buttons on module
Art. 1602, Art. 4660, Art. 4660C remains independent. If using several
modules Art. 3063C, Art. 3063B keep the common contact for the
buttons on each module separate.
2. Power up the external unit, carry out steps (1-4).
Set the user code using the dip switches,
see table on page 6.
Pushbutton programming
Utilisation Art. 3063C, Art. 3063B avec groupe audio Art. 1602 ou audio-vidéo Art. 4660, 4660C (Powercom)
1. Câbler modules et boutons ;
REMARQUE : Maintenir le commun indépendant des boutons du
module Art. 1602, Art. 4660, Art. 4660C. Si l'on utilise plusieurs modules
Art. 3063C, Art. 3063B maintenir le commun séparé des boutons entre
les divers modules.
2. Alimenter le poste extérieur, effectuer les opérations (1-4).
Saisir le code usager au moyen des DIP,
voir tableau page 6.
Programmation des boutons
Gebruik art. 3063C, art. 3063B met audiomodule art. 1602 of audio-videomodule art. 4660, 4660C (Powercom)
1. Bedraden van modulen en drukknoppen;
OPMERKING: Onafhankelijk houden van het gemeenschappelijke contact
van de drukknoppen van de module
art. 1602, art. 4660, art. 4660C
. Houd
het gemeenschappelijke contact van de drukknoppen van de verschillende
modulen gescheiden bij gebruik van meerdere modulen art. 3063C, art. 3063B.
2. Schakel de voedingsspanning van het entreepaneel in, voer de werkzaamheden (1-4) uit.
Programmering drukknoppen
Stel de gebruikerscode in met de
dipswitches, zie de tabel op pag. 6.
Verwendung Art. 3063C, Art. 3063B mit A-Einheit Art. 1602 oder A/V-Einheit 4660, 4660C (Powercom)
1. Module und Taster verdrahten;
HINWEIS: Die Sammelklemme der Taster des Moduls
Art. 1602, Art. 4660,
Art. 4660C
muss unabhängig sein. Bei Verwendung mehrerer Module Art.
3063C
, Art. 3063B
muss die Sammelklemme der Taster getrennt zwischen
den verschiedenen Modulen gelassen werden.
2. Die Außensprechstelle mit Spannung versorgen, die Arbeitsschritte (1-4) ausführen.
Mit den Dipschaltern den Teilnehmercode
einstellen, siehe die Tabelle auf Seite 6.
Tastenprogrammierung
Uso del Art. 3063C, Art. 3063B con grupo audio Art. 1602 o audio-vídeo Art. 4660, 4660C (Powercom)
1. Cablear módulos y pulsadores;
NOTA: Mantener independiente el común de los pulsadores del
módulo Art. 1602, Art. 4660, Art. 4660C. Si se utilizan varios módulos
Art. 3063C, Art. 3063B mantener separado el común de los pulsadores
entre los distintos módulos.
2. Alimentar el puesto exterior, ejecutar las operaciones (1-4).
Configurar el código de usuario
mediante los DIP switches, véase tabla
pág. 6.
Programación de los pulsadores
Utilização dos art. 3063C, art. 3063B com o grupo áudio art. 1602 ou áudio/vídeo art. 4660, 4660C (Powercom)
1. Ligar módulos e botões:
NOTA: Manter independente os botões comuns do módulo art. 1602,
art. 4660, art. 4660C.
Caso se utilizem mais módulos art. 3063C, art. 3063B manter separado
os botões comuns entre os vários módulos.
2. Alimentar o posto externo e realizar as operações (1-4).
Configurar o código de utilizador com os
dips, consultar a tabela da pág. 6.
Programação botões