EasyManua.ls Logo

COMENDA Hi-Line HB24 Series

COMENDA Hi-Line HB24 Series
108 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
62
DEUTSCH
Teil 3: Dem Techniker vorbehalten
3.1.c ELEKTRISCHER ANSCHLUSS (Abb. 5)
GEFAHR

Vor Ausführung des elektrischen Anschlus-
ses kontrollieren, ob die Daten der Versor-
gungsleitung denjenigen entsprechen, die
auf dem Typenschild (Pos. 3 Abb. 5) ange-
geben sind, und ob der vor der Maschine
angebrachte Hauptschalter ausgeschaltet
ist. (Position O/OFF).
- Zwischen der Versorgungsleitung und der
Maschine muss ein angemessen dimen-
sionierter omnipolarer Schalter mit einem
½¦JQJCO=>OP=J@@AN(KJP=GPARKJIEJ@AO-
tens 3 mm eingebaut werden.
- Das elektrische Versorgungskabel (9) an
den vor der Maschine angebrachten Haupt-
schalter anschließen.
- Den äquipotentialen Erder an die Klemme
(7) anschließen.
- Das Stromversorgungskabel darf NICHT
vom Benutzer ausgetauscht werden,
sondern AUSSCHLIESSLICH durch den
technischen Kundendienst.
 "O IQOO AEJA A§VEAJPA "N@QJCO=JH=CA
vorhanden sein, die den geltenden Un-
fallschutzvorschriften entspricht und der
Sicherheit des Bedieners und des Geräts
dient.
- Das Versorgungskabel darf während des
normalen Betriebs und der ordentlichen
Wartung nicht gezogen oder gequetscht
werden.
- Die am Gehäuse befestigte Äquipotential-
klemme muss an ein Äquipotentialkabel mit
für die Anwendung geeignetem Querschnitt
angeschlossen werden.
- Die im Schaltplan angegebene Polarität
beachten.
- Für weitere Informationen den beigefügten
Schaltplan einsehen.
Für Unfälle oder Sachschäden, die durch
Nichtbeachtung der vorab angegebenen Vor-
WICHTIG
Alle Verfahren zur Installation, zum Strom- und
Wasseranschluss, zur Programmierung, War-
tung usw. müssen von QUALIFIZIERTEM und
vom Hersteller AUTORISIERTEM Personal aus-
geführt werden. Von NICHT QUALIFIZIERTEM
Personal durchgeführte Tätigkeiten können die
Sicherheit der Arbeitsperson selbst und anderer
Personen (Benutzer usw.) oder mit der Spül-
maschine verbundenen Anlagen gefährden.
Für Unfälle oder Sachschäden, die durch Nicht-
beachtung der vorab angegebenen Vorschriften
bewirkt werden, wird nicht gehaftet.
3.1 INSTALLATION (Abb. 6)
 0CEJFGO'PVHGTPGPFGT8GTRCEMWPIMQPVTQNNKGTGPQD
FKG/CUEJKPGWPXGTUGJTVKUVWPFQDCNNGFC\WIGJÑTKIGP
6GKNGXQTJCPFGPUKPF
 &KG /CUEJKPG COGPFI×NVKIGP$GUVKOOWPIUQTV CWH
UVGNNGPWPFOKVJKNHGFGT4GIWNKGTHײGPKXGNNKGTGP
3.1.a ANSCHLUSS DES ABLAUFSCHLAUCHS (Abb. 6)
 &GP#DNCWHUEJNCWEJCPGKPGPXQTIGUGJGPGP#D
ƀWUUUEJCEJVCPUEJNKG²GP
WICHTIG
'U KUV WPDGFKPIV UKEJGT\WUVGNNGP FCUU FGT #DNCWH
UEJNCWEJCO(W²DQFGPXGTN¼WHVWPFPKTIGPFUIGMPKEMV
KUV
3.1.b WASSERANSCHLUSS (Abb. 6)
 &GP OKVIGNKGHGTVGP <WHWJTUEJNCWEJ  CP FCU /CI
PGVXGPVKNWPFFCUCPFGTG'PFGFGU<WHWJTUEJNCWEJU
CPGKPGP)GYKPFGJCJP) CPUEJNKG²GPWPF
FC\YKUEJGPFGP(KNVGTGKPUGV\GP
ACHTUNG
'UKUV8QTUEJTKHVFGP5EJNCWEJH×TFKG9CUUGT\WHWJT
CPGKPGP#DURGTTJCJP\WT6TGPPWPIFGT/CUEJKPG
XQPFGT8GTUQTIWPIUCPNCIG CP\WUEJNKG²GPWPF \W
MQPVTQNNKGTGPFCUUFGT5EJNCWEJMGKPG-PKEMGCWHYGKUV
(CNNUKO9CUUGTXGTUQTIWPIUPGV\5CPFHGUVIGUVGNNVYWTFG
OWUU\YKUEJGP9CUUGTPGV\WPF/CUEJKPGGKP(KNVGTGKP
IGUGV\VYGTFGP
(CNNUFKG9CUUGTXGTUQTIWPIUCPNCIGPKEJVOKVGKPGT'PV
MCNMWPIUXQTTKEJVWPICWUIGUVCVVGVKUV OWUUGKPGUQNEJG
OKVGKPGT'KEJWPI\YKUEJGPWPF)TCFHTCP\ÑUKUEJGT
*¼TVGXQTFGT/CUEJKPGKPUVCNNKGTVYGTFGP
Jede Haftung für Schäden an der Maschine,
die durch Nichtbeachtung der oben genann-
ten Vorschriften entstehen, wird abgelehnt.

Related product manuals