EasyManua.ls Logo

COMENDA Hi-Line HB35-R - Page 46

COMENDA Hi-Line HB35-R
108 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
44
FRANÇAIS
Partie 3 : Réservée au technicien
Nous déclinons toute responsabilité pour
tout dommage causé aux machines dû au
non-respect des règles suscitées.
3.1.c BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE ( Fig. 5)
DANGER

R=JP @A¦A?PQAN HA >N=J?DAIAJP ËHA?-
trique, s’assurer que les données relatives
à la ligne d'alimentation correspondent à
?AHHAOEJ@EMQËAOOQNH=LH=MQA@E@AJPEŦ?=-
tion (pos. 3 Fig. 5) et que l'interrupteur gé-
néral d'alimentation électrique, positionné
en amont de la machine, soit déconnecté
(position O/OFF).
- Il faut interposer un interrupteur omni-
polaire d'alimentation entre la ligne d'ali-
mentation et la machine, opportunément
dimensionné avec l’ouverture minimum
des contacts égale à 3 mm.
 /=??KN@ANHA?Å>HAĭ@=HEIAJP=PEKJËHA?-
trique à l'interrupteur général positionné
en amont de la machine.
- Raccorder le déperditeur de la terre équi-
potentiel à la borne (7).
 )A?Å>HA@=HEIAJP=PEKJËHA?PNEMQA+"LAQP
PAS être remplacé par l’utilisateur, mais
UNIQUEMENT par l’assistance technique.
- Il doit y avoir une installation de mise à la
PANNAABŦ?=?A?KJBKNIËIAJP=QTJKNIAO
de prévention en vigueur, pour la sécurité
de l'opérateur et de l'appareil.
 )A?Å>HA@=HEIAJP=PEKJJA@KEPL=OÌPNAIEO
en traction ou écrasé pendant le fonction-
nement normal ou l'entretien courant.
 )=>KNJA@ËMQELKPAJPE=HEPËŦTËA=Q?KNLO
@KEPÌPNAN=??KN@ËAÃQJ?Å>HA@ËMQELKPAJ-
tialité de section adéquate à l'application.
- Respecter la polarité du schéma électrique.
- Pour de plus amples informations, consul-
ter le schéma électrique annexé.
Nous déclinons toute responsabilité pour
tout accident aux personnes ou aux biens
découlant du non respect des normes indi-
quées ci-dessus.
IMPORTANT
Toute opération d'installation, de rac-
cordement électrique ou hydraulique, de
programmation, d’entretien, etc. doit être
A¦A?PQËA L=N QJ LANOKJJAH .2)&#&± AP
AUTORISÉ par le fabricant ; des manœuvres
A¦A?PQËAOL=NQJLANOKJJAH+,+.2)&#&±
peuvent compromettre la sécurité de l'opéra-
teur, ainsi que d'autre personnel (utilisateur,
etc.) ou l'installation raccordée au lave-vais-
selle.
Nous déclinons toute responsabilité pour
tout accident aux personnes ou aux biens
découlant du non-respect des normes indi-
quées ci-dessus.
3.1 INSTALLATION (Fig. 6)
 #RTÂUCXQKTGPNGXÃNGODCNNCIGUŏCUUWTGTFGNKPVÃITKVÃ
FGNCOCEJKPGGVFGNCRTÃUGPEGFGVQWVGUNGURKÂEGU
GPFQVCVKQP
 2QUKVKQPPGTNCOCEJKPGUWTNGNKGWFÃſPKVKHGVNCPKXGNGT
GPCIKUUCPVUWTNGURKGFUFGTÃINCIG
3.1 a RACCORDEMENT DU TUYAU d’ÉVACUATION
(Fig. 6)
 4CEEQTFGTNGVW[CWFŏÃXCEWCVKQP´WPRWKVUFŏÃXC
EWCVKQPRTÃXW
IMPORTANT
+NGUVKPFKURGPUCDNGFGEQPVTÏNGTSWGNGVW[CW
FŏÃXCEWCVKQPUQKVCWTCUFWUQNGVSWŏKNP[CKVRCU
FÃVTCPINGOGPVU
3.1.b RACCORDEMENT HYDRIQUE (Fig. 6)
 4CEEQTFGTNGVW[CWFGTGORNKUUCIGHQWTPK´NÃNGE
VTQXCPPGGVNCWVTGGZVTÃOKVÃFWVW[CWFGTGORNKUUCIG
´WPTQDKPGVſNGVÃ)GPKPVGTRQUCPVNGſNVTG
ATTENTION
+NGUVQDNKICVQKTGSWGNGVW[CWFCNKOGPVCVKQPFG
NGCWHTQKFGUQKVTGNKÃ´WPTQDKPGVFCTTÄVFGHC
ÁQP´UÃRCTGTNŏKPUVCNNCVKQPFCNKOGPVCVKQPFGNC
OCEJKPGGPSWGUVKQPGVFGEQPVTÏNGTSWKNP[CKV
RCUFÃVTCPINGOGPVU
'PECUFGRTÃUGPEGFGUCDNGFCPUNGTÃUGCWJ[FTKSWG
FCNKOGPVCVKQPKNGUVPÃEGUUCKTGFKPUÃTGTWPſNVTGGPVTGNG
TÃUGCWJ[FTKSWGGVNCOCEJKPG
+NGUVEQPUGKNNÃFKPUVCNNGTUKNŏKPUVCNNCVKQPJ[FTKSWGGPGUV
FÃRQWTXWGWPFÃVCTVTGWTGPCOQPVFGNCOCEJKPGCXGE
TÃINCIGOKPOCZFGITÃU(TCPÁCKU

Related product manuals