EasyManua.ls Logo

Conair LLT2 - Page 2

Conair LLT2
2 pages
Print Icon
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
®
Instrucciones
Modelo LLT2
MEDIDAS DE
SEGURIDAD
IMPORTANTES
Siempre que use aparatos eléctricos, debe
tomar precauciones básicas de seguridad,
incluso las siguientes:
LEA TODAS LAS
INSTRUCCIONES
ANTES DE USARLO
PARA USO DOMÉSTICO
SOLAMENTE
MANTÉNGALO
ALEJADO DEL AGUA
Para reducir el riesgo de electrocución:
1. No trate de alcanzar el aparato después
de que hubiese caído al agua;
2. No lo use en el baño o la ducha.
3. No coloque ni guarde el aparato donde pueda
caer o ser empujado a una bañera o un lavabo.
No coloque el aparato ni lo deje caer al agua u
otro líquido.
ADVERTENCIA Para reducir
el riesgo de quemaduras, electrocución,
incendio o heridas:
1. Este aparato no debería ser usado por, sobre
o cerca de niños o personas con
alguna discapacidad.
INSTRUCCIONES
DE OPERACIÓN
CORTADORA MULTIUSO
1. Para instalar la pila,
abra el compartimiento
de la pila ubicado en la
parte trasera del aparato
(Fig. 1).
Instale una pila de
iones de litio AAA, el polo
positivo primero. Retire
la(s) pila(s) al final de su
vida útil o si no va a usar
el aparato durante un
largo período de tiempo.
Retire las pilas usadas sin
demora; esto prolongará la vida de su aparato.
2. Cierre el compartimiento de la pila.
3. Su aparato está listo.
* No lo use en la ducha. Para limpiarlo,
simplemente enjuague la cuchilla en
agua corriente.
4. Para encender el aparato, deslice el interruptor
hacia arriba (ON).
5. Para apagar el aparato, deslice el interruptor
hacia abajo (OFF).
6. No utilice pilas que no sean del tamaño o de la
potencia indicada para uso con este aparato.
7. Limpie los contactos del aparato y los de la(s)
pila(s) antes de instalar ésta(s).
8. Siempre respete los signos de polaridad al
instalar las pilas (+/-).
9. Retire la(s) pila(s) si no va a usar el aparato
durante un largo período de tiempo.
10. Nunca cortocircuite las pilas. Guarde las
pilas nuevas en su paquete original, lejos de
los objetos de metal, los cuales podrían provocar
un cortocircuito.
11. Nunca tire las pilas al fuego, excepto mediante
incineración controlada; esto podría causar una
explosión. Nunca intente cargar una pila no
recargable. Esto podría presentar un riesgo de
pérdida de electrolito, incendio o explosión.
FUNCIONAMIENTO
Su recortadora cuenta con una cuchilla grande
que puede usarse para acortar el vello corporal
y las cejas.
También incluye dos
guías que permiten
cortar el vello
uniformemente, sin
afeitarlo. La guía
grande deja el vello
más largo, aproximadamente 7 mm (Fig. 1).
La guía pequeña deja el vello más corto,
aproximadamente 4mm (Fig. 2).
Para instalar la guía: asegúrese de que el
aparato esté apagado (OFF) e instale la guía
encima de la cuchilla. Asegúrese de que los
dientes de la guía estén en la misma dirección
que los dientes de la cuchilla y de que la parte
superior de la guía esté pareja con la parte
superior de la recortadora.
Si desea afeitar el vello, utilice la recortadora sin
ninguna guía.
Para encender el aparato, deslice el interruptor
hacia las cuchillas. Para apagar el aparato,
deslice el interruptor hacia abajo.
Para guardar el aparato, coloque el protector de
cuchillas encima de éstas para protegerlas.
2. Utilice este aparato únicamente con el
propósito para el cual fue diseñado y solamente
según las instrucciones. Sólo use accesorios
recomendados por el fabricante.
3. No utilice este aparato si el cable o la
clavija estuviesen dañados, después de que
hubiese funcionado mal o que se hubiese
caído o si estuviese dañado. regréselo a
un centro de servicio autorizado para su revisión
y reparación.
4. Nunca bloquee las aberturas de aire ni
coloque el aparato sobre una superficie blanda,
como una cama o un sofá, donde se puedan
obstruir. Mantenga las aberturas libres de
pelusas, cabellos y elementos similares.
5. Nunca deje caer ni inserte ningún objeto
en ninguna de las aberturas del aparato.
6. No utilice el aparato en exteriores, ni lo
haga funcionar donde se estén usando
productos en aerosol (spray) o donde se
esté administrando oxígeno.
7. No coloque el aparato sobre ninguna
superficie mientras esté funcionando.
8. No utilice este aparato con guías o
cuchillas rotas o dañadas; esto podría provocar
una herida.
9. Evite que las cuchillas toquen la piel cuando
están moviendo.
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES
Fig. 2Fig. 1
CÓMO CAMBIAR EL CABEZAL
Sostenga el aparato firmemente y gire el
cabezal en sentido antihorario, hasta que la
marca "I" en el cabezal coincida con la marca
"I" en el cuerpo del aparato (Fig. 3). Retire
el cabezal. Para usar el cortapelo para nariz/
orejas: coloque el cabezal sobre la unidad,
haciendo coincidir la marca "I" con la marca
"I", y luego gírelo en sentido horario hasta que
las marcas "I" estén alineadas y bloqueadas
(Fig. 4).
CÓMO CORTAR
EL VELLO CORPORAL
Dé forma y defina la barba o el bigote,
moviendo la cortadora lentamente, para no
cortar demasiado pelo.
CÓMO CORTAR EL PELO
EN LA NARIZ Y LAS OREJAS
Instale el cortapelo para nariz/orejas. Encienda
el aparato. Introduzca delicadamente la punta
del cabezal en la nariz. Mueva suavemente el
aparato hacia dentro y fuera de la nariz. Nunca
inserte el cabezal más de ¼ pulgada (5 mm)
adentro de la nariz.
Encienda el aparato. Introduzca delicadamente
la punta del cabezal en la oreja, no más de ¼
pulgada (5 mm) en el canal del oído. Mueva
suavemente el aparato alrededor del canal del
Cuchilla
ancha
2 guías
Cortapelo para
nariz/orejas
Botón de encendido/apagado
14PG007981 IB-13221
¡ALIMENTADA POR PILA!
Recortadora de Precisión
¡ALIME
¡ALIME
¡ALIME
¡ALIME
¡ALIME
¡ALIME
NTADA
NTADA
NTADA
NTADA
NTADA
NTADA
POR PI
POR PI
LITIO
FAMILIARÍCESE CON
SU RECORTADORA
oído. Guíe el aparato alrededor de la superficie
externa de la oreja para cortar pelos que
sobresalen. Nunca inserte el cabezal más de
¼ pulgada (5 mm) adentro de la oreja.
CONSEJOS
1. Sostenga la recortadora a un ángulo recto y
corte el vello en dirección del crecimiento.
2. Siga cortando en dirección del crecimiento
del vello, teniendo cuidado de no ejercer mucha
presión sobre la cuchilla; esto puede lastimar la
cuchilla y causar heridas.
3. Estire la piel firmemente con una mano para
garantizar un afeitado al ras.
CAMBIO DE LA PILA
Para cambiar la pila, abra el cuerpo del aparato,
instale una nueva pila y vuelva a cerrar el
cuerpo. Recicla la pila usada según las leyes
vigentes; no la queme.
1. Asegúrese de que el aparato esté apagado,
sostenga firmemente la parte superior del
cuerpo y jale la tapa del compartimiento
de la pila.
2. Instale 1 pila de iones de litio AAA. Cerciórese
de respetar los signos de polaridad (+/-). Retire
las pilas del aparato si no lo va a usar durante
un período prolongado.
No lo utilice en la ducha y no lo sumerja
en agua.
MANTENIMIENTO
DE LAS CUCHILLAS
LIMPIEZA DE LAS CUCHILLAS
Las cuchillas de su aparato fueron diseñadas con
precisión para un uso específico, y deben recibir
un cuidado muy especial. Limpie las cuchillas
después de cada uso con el cepillo de limpieza
provisto, y luego enjuáguelas en agua corriente.
Guarde el aparato en la bolsa de almacenaje.
Para seguir disfrutando de su aparato durante
mucho tiempo, utilícelo únicamente con el
propósito para el cual fue diseñado.
LIMPIEZA
Asegúrese de que el aparato
esté apagado.
1. Para sacar el cabezal, gírelo en
sentido antihorario hasta que las
marcas "I" coincidan (Fig. 5) y jale
suavemente el cabezal.
2. Enjuague el cabezal en
agua corriente (Fig. 6).
No permita que el
cuerpo del aparato tenga
contacto con agua.
3. Después de limpiar
el cabezal, sacúdalo
para secarlo.
4. Vuelva a instalar el
cabezal, haciendo coincidir
las marcas "I". Para sujetar
el cabezal, gírelo en sentido
horario hasta que las marcas "I"
estén alineadas
y bloqueadas (Fig. 7).
PRECAUCIÓN: tenga cuidado
de no cortarse al retirar la cuchilla
o la guía.
Fig. 4Fig. 3
Fig. 6
Fig. 5
Fig. 7
GARANTÍA LIMITADA DE DOS AÑOS
Conair reparará o remplazará (a su opción) su
aparato sin cargo por un período de 24 meses a
partir de la fecha de compra si presentara defectos
de materiales o fabricación.
Para obtener servicio técnico bajo esta garantía,
regrese su aparato al Centro de Servicio indicado
al dorso, junto con su recibo de compra y un
cheque o giro postal de US$3.00 por gastos de
manejo y envío. Los residentes de California sólo
necesitan dar una prueba de compra y deben llamar
al 1-800-3-CONAIR para recibir instrucciones de
envío. En ausencia del recibo de compra, el período
de garantía será de 24 meses a partir de la fecha
de fabricación.
CUALQUIER GARANTÍA, OBLIGACIÓN O
RESPONSABILIDAD IMPLÍCITAS, INCLUYENDO
PERO NO LIMITADAS A LA GARANTÍA IMPLÍCITA
DE COMERCIABILIDAD Y APTITUD PARA UN
PROPÓSITO ESPECÍFICO, ESTARÁN LIMITADAS
POR LOS 24 MESES DE LA PRESENTE GARANTÍA
ESCRITA. Algunos Estados no permiten limitaciones
sobre la duración de una garantía implícita, de
modo que las limitaciones mencionadas pueden no
regir para usted.
CONAIR NO SERÁ RESPONSABLE, EN NINGÚN
CASO, POR NINGÚN DAÑO ESPECIAL,
INCIDENTAL O CONSECUENTE DEBIDO AL
INCUMPLIMIENTO DE ESTA O CUALQUIER OTRA
GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA. Algunos
Estados no permiten la exclusión o limitación de
daños especiales, incidentales o consecuentes, de
modo que las limitaciones mencionadas pueden no
regir para usted.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos
y usted puede tener otros derechos que varían de
un Estado a otro.
Para registrar su producto, visítenos en:
www.conair.com/registration
©2014 Conair Corporation
Centro de servicio
Conair Corporation
Service Department
7475 North Glen Harbor Blvd.
Glendale, AZ 85307
Fig.1
abrir
llt2_14pg007981_ib_final.indd 2 9/23/14 12:36 PM

Related product manuals