EasyManuals Logo

Creative GigaWorks T40 Series II User Manual

Creative GigaWorks T40 Series II
2 pages
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #2 background imageLoading...
Page #2 background image
• Connectivity Diagram
• Schéma de connexion
• Diagramm zur conectividad
• Diagramm zur conectividade
• Balant diyagram
連接示意圖
接続図
连接示意图
连接示意图
[
• Optional (sold separately) • Facultatif (vendu séparément) • Opcional (se vende por separado) • Opcional (vendido separadamente) • Isteğe bağli (ayrı olarak sayılır) • 選購配件(另行購買)プシン(別売)选购件(另行购买)
1
Haut-parleur droit Alto-falante direito
Sağ Hoparlör
右聲道喇叭
サテラトスピーカー
(右)
右卫星音箱
右卫星音箱
Right Speaker
Altavoz derecho
2
Left Speaker Haut-parleur gauche Alto-falante esquerdo
Sol Hoparlör
左聲道喇叭
サテラトスピーカー
(左)
左卫星音箱
左卫星音箱
Altavoz izquierdo
Vers la prise mural
(Déconnectez le système si
vous n’avez pas l’intention de
l’utiliser pendant plusieurs jours)
Para Tomada Elétrica
(Desconectar quando não estiver em
uso por vários dias)
Duvar çıkışı
(Birkaç gün kullanılmayacak ise
bağlantıyı kesin)
至牆壁插座
(長時間不用時請拔下
電源插頭)
コンセントへ接
(数日間使用しない時はンセ
を抜いて下さい)
至墙壁插座至墙壁插座
(长时间不用请拔下
电源插头)
A la toma de corriente
(desconéctelo cuando no se
vaya a utilizar durante
varios días)
To Wall Outlet
(Disconnect when not in use
for several days)
3
Vers la source audio
analogique
Fonte de áudio
analógico
Analog Ses
Kaynaklarına
至類比音效源
オーディ
(アナログ)
出カヘ接
接至模拟音源接至模拟音源
Fuente de sonido
análoga
To Analog Audio
Source
5
Power Supply Adapter
(Types of adapter may vary in
different countries)
Adaptateur
d'alimentation
(le modèle peut varier selon
le pays)
Adaptador de Fonte de
Alimentação
(Os tipos de adaptador podem
variar em diferentes países)
Güç kaynağı adaptörü
(Adaptör tipinin ülkelere göre
farklılık göstermesi mümkündür)
變壓器
(不同國家,變壓器類型
可能不同)
電源アダプ
(付属の電源プター以外は使
しないで下さい
变压器变压器
(不同国家,变压器
类型可能不同)
Adaptador de
alimentación
(los tipos de adaptadores
pueden variar según el país)
4
Headphone Jack Prise Casque Connector de fones
de ouvido
Kulaklık Jakı
耳機插孔
ヘッドフォ
耳机插孔耳机插孔
Conector de auriculares
10
8
Controle de agudos
Tiz Denetimi
高音旋鈕
トレブルントロ
高音控制高音控制
Control de agudos
Treble Level Control
Contrôle de agudos
6
Controle de volume com
chave de liga/desliga
Güç Açık/Kapalı
ğmesiyle Ses
Yüksekliği Denetimi
帶電源開關的
音量控制器
ボリュームコントロー
用ON/OFFス
带有电源开关带有电源开关
的音量控制的音量控制
Control de volumen con
interruptor de encendido
Volume Control with
Power ON/OFF Switch
Contrôle du volume
avec interrupteur on/off
5a
Optional:
Audio / Video Cable is normally
provided with TV,DVD or
game console
Facultatif:
Le câble audio / vidéo est
généralement forni avec un
poste de télévision, un lecteur
DVD ou une console de jeux.
Opcional:
El cable de sonido y vídeo
normalmente se proporcionan
junto con el equipo de
TV, DVD o consola de juegos
Opcional:
O cabo de Áudio / Vídeo é
normalmente fornecido com a TV,
DVD ou com o console de jogos.
isteğe bağlı:
Ses / Görüntü kablosu genellikle
TV, DVD ya da oyun konsolu ile
birlikte sağlanir
可選:
音源/視訊線一般隨TV,
DVD或遊戲控制台一同
提供。
オプション(別売)
AVケーブルはテレビやビデオ、DVD
プレーヤー ゲーム機などに付
しての製品には付属
ません
可选:可选:
音频/视频线通常随
TV, DVD或游戏平台
一同提供。
9
Bass Level Control
Bouton de réglage
des basses
Control de nivel de
graves
Controlo do nível de
graves
ğmesiyle Ses
Yüksekliği Denetimi
低音旋鈕
バスレベルコントロール
低音音量控制
低音音量控制
Object And Liquid Entry
Never push any object
through the openings, as
this can result in a fire,
electric shock or damage.
Do not spill liquids on
the product.
Objets et liquide dans
l’appareil
N’insérez jamais d’objets dans
le produit au travers des
ouvertures afin d’éviter tout risque
d’incendie, d’électrocution ou
d’endommagement. Ne renversez
aucun liquide sur le produit.
Inserção De Objetos E
Líqüidos
Jamais coloque objetos pelos
orifício, pois isso pode causar
incêndio, choque elétrico ou
estragos. Não derrame líquidos
no produto.
Introducción de objetos
y líquidos
Nunca introduzca un objeto de
ninguna clase a través de las
ranuras del producto, ya que esto
puede ocasionar incendios o
cortocircuitos. No vierta líquido
alguno en el producto.
異物和液體流入
絕對不要把任何異物從開口
處流入音箱中,否則可能會觸
及到危險電壓的部分或使其
元件短路.絕對不將任何液體
濺落到音箱上
物体和液体进入物体和液体进入
绝对不能把任何物体从
开口处放入音箱中,
否则可能会触及到含
危险电压的部分或者使
其部件短路。绝对不能
将任何液体溅落到音
箱上。
異物おび液体の侵入
部品のートる火災や感電
おこす危険性があ為、本製品
の開口部から異物を挿入しいよ
うにし下さい 本製品には、いか
る液体もこぼない
下さい。
Nesne Ve Sivi Gırışı
Asla ürün üzerinde bulunan
boşluklardan içeri herhangi bir
nesne sokmayın; bu yangın,
elektrik çarpması ya da hasara
neden oladilir. Ürünün üzerine sıvı
dökmeyin.
EnglishEN
FrançaisFR EspañolES Português do BrasilBP
TürkçeTR 繁體中文CT 日本語JP 简体中文CS
7
Eutrada de linhas
auxiliary (Para dispositiros
de áudio)
Yardımcı Line-in
(Ses Aygıtları için)
輔助裝置 Line-in
(用於音效裝置)
AUX入力
(オーデオ機器のアナ
グ出と接続)
辅助线性输入辅助线性输入
接口 (用于各种接口 (用于各种
音频设备)音频设备)
Entrada de linea auxiliar
(Para dispositivos de
audio)
Auxiliary Line-in
For Audio Devices
Vers la source
audio analogique
Red Rouge Vermelho
Kırmızı
Rojo
紅色
红色
White Blanc Branco
Beyaz
Blanco
白色
白色
Yellow Jaune Amarelo
Sarı
Amarillo
黃色
黄色
黄色
Lime Vert clair Verde-limão
Limon yeşili
Verde
檸檬綠色
緑色
灰绿色
EN FR ES BP TR CT JP CS
5a
5a
5
G
G
2
3
4
1
[
10
1
6
7
89
The speaker enters power saving
mode when no audio is detected
for approx 10 mins. It will
automatically power up when
audio is detected. Alternatively
you can power OFF and ON your
speaker. *
Le haut-parleur passe en mode
économie d'énergie lorsqu'aucun
son n'est détecté pendant
environ 10 minutes. Il repasse
automatiquement en mode
normal si du son est détecté.
Vous pouvez également activer
et désactiver vous-même votre
haut-parleur. *
El altavoz se coloca en modo de
ahorro de energía cuando no se
detecta ningún tipo de audio
durante aproximadamente 10
minutos. Cuando detecta audio
se vuelve a encender de forma
automática. También puede
encender y apagar el altavoz de
forma manual. *
O alto-falante entra em modo de
economia se, em
aproximadamente 10 minutos,
não detectar áudio. Ele é ativado
automaticamente quando o áudio
for detectado. Uma alternativa é
ligar e desligar o alto-falante. *
Hoparlör, yaklaşık 10 dakika hiç
ses algılanmazda, güç tasarruf
moduna girer. Ses
algılandığında, otomatik olarak
ılır. Alternatif olarak, hoparlörü
kendiniz de AÇIP
KAPATABİLİRSİNİZ. *
如果喇叭在約
10
分鐘時間
內偵測不到音效,它將進入
省電模式。偵測到音效後,
它將自動開啟電源。或者您
可以手動關閉和開啟喇叭電
源。
オーオ入力が約10分程
度ないと、本スピーカーパワ
ーセーブモードになます
の場合にオーオ入力を
検出す自動的にパワー
セーが解除されまこれ
とはに、任意でーカ
の電源をオン/オフす
も可能です。*
如果音箱在约10分钟
时间内没有检测到音
频,它将进入节电模
式。检测到音频后,它
将自动开启电源。或者
您也可以手动开启和关
闭音箱电源。
* For selected regions only (Europe and selected counries). Not applicable for MF1615, Réservé à certaines régions (Europe et certains pays). Non applicable au modèle MF1615, SSolo para algunas regiones (Europa y
algunos países). No se aplica al modelo MF1615, Apenas para regiões selecionadas (Europa e países selecionados). Não aplicável ao Modelo MF1615, Yalnızca belirli bölgelerde (Avrupa ve belirli ülkeler). MF1615
Modeli için geçerli değildir,
僅針對某些地區(歐洲和某些國家)。不適用於 MF1615 型號
,
一部地域のみヨーロパおよ選?された?)。モデMF1615には適用されません
, 仅适用于部分地区(欧洲和部分国家)。不适用于
仅适用于部分地区(欧洲和部分国家)。不适用于
MF1615 型号。
MF1615 型号。

Other manuals for Creative GigaWorks T40 Series II

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Creative GigaWorks T40 Series II and is the answer not in the manual?

Creative GigaWorks T40 Series II Specifications

General IconGeneral
Impedance- Ω
Frequency range50 - 20000 Hz
RMS rated power32 W
Product colorBlack
Volume controlRotary
Bass adjustmentYes
Housing material-
Recommended usagePC
Suitable for outdoor useNo
Speaker type2-way
Number of drivers3
Speaker placementTabletop/bookshelf
Audio output channels2.0 channels
Number of woofer drivers2
Number of tweeter drivers1
Headphone connectivity3.5 mm
Connectivity technologyWired
Weight and Dimensions IconWeight and Dimensions
Depth143 mm
Width88 mm
Height313 mm
Weight- g

Related product manuals