EasyManuals Logo

Crouzet HIL User Manual

Crouzet HIL
4 pages
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #4 background imageLoading...
Page #4 background image
EN
Lorsqu'une isolation galvanique totale est garantie entre l'alimentation A1/A2 et le circuit de mesure
Ep
/M (
p = 1, 2, 3)
de votre système, différentes combinaisons
de câblage a/c sont acceptables. Toutefois, si ce n'est pas le cas, il convient de tenir compte des recommendations indiquées ci-dessous.
EN
FR
DE
ES
IT
In your system, when there is complete galvanic insulation between the power supply A1/A2 and the measurement circuit
Ep
/M (
p = 1, 2, 3)
, all combinations of wiring a/c
are acceptable. But if this is not the case, please take into account the recommendations below.
Bei einer kompletten galvanischen Isolierung zwischen der Stromversorgung A1/A2 und dem Messkreis
Ep
/M (
p = 1, 2, 3)
sind in Ihrem System kombinierte a/c
-Verkabelungen möglich. Andernfalls beachten Sie bitte folgende Anweisungen.
Cuando se garantiza un aislamiento galvánico total entre la alimentación A1/A2 y el circuito de medida
Ep
/M (
p = 1, 2, 3)
de su sistema, se pueden aceptar diferentes
combinaciones de cableado a/c. No obstante, si este no es el caso, es conveniente tener en consideración las precauciones indicadas a continuación.
Nel vostro impianto, quando c'è un completo isolamento galvanico tra l'alimentatore di corrente A1/A2 e il circuito di misura
Ep
/M (
p = 1, 2, 3)
, si può avere qualsiasi
combinazione di cablaggio a/c. Ma se non è il caso, si prega di tenere conto delle raccomandazioni seguenti.
Measurement
Circuit Ep/M
(p = 1, 2, 3) (1)
Precaution
Précaution
Anweisungen
Precaución
Precauzione
Wiring recommendations
Câblage recommandé
Empfohlene Verkabelung
Cableado recomendado
Raccomandazioni per il
cablaggio
(
)
+
(+)
A1
I > <
Power Supply A1/A2
Alimentation A1/A2
Stromversorgung A1/A2
Alimentación A1/A2
Alimentatore A1/A2
a
a
A2
A1
I > <
A2
L1
L2
L3
+
+
+
A1
A2
A1
A2
Ep
M
Ep
M
+
+
+
Load
Load
Load Load
A1
A2
Ep
M
A1
A2
Ep
M
+
A1
A2
Ep
M
+
Load
A1
A2
Ep
M
Source Source
Load
A1
A2
Ep
M
Load
Source
A1
A2
Ep
M
Load
Source
Source
A1
A2
Ep
M
Load
Source
Source
+
A1
A2
Ep
M
+
+
+
Load
A1
A2
Ep
M
L1
L2
L3
Load
L1
L2
L3
A1
A2
Ep
M
Load
A1
A2
Ep
M
L1
L2
L3
Load
A1
A2
Ep
M
Source
Load
A1
A2
Ep
M
Load
Source
Source
A1
A2
Ep
M
Load
Source
Source
The terminal M
must be connec-
ted to the negative pole of the
auxillary power supply.
La borne M doit être raccordée
au pôle négatif de l'alimentation
auxiliaire.
EN
FR
DE
ES
IT
Endgerät M muss an den
negativen Pol der
Hilfsstromversorgung
angeschlossen werden.
La terminal M se debe conectar
al polo negativo de la
alimentación auxiliar.
La morsetto M deve essere
collegato al polo negativo
dell'alimentazione ausiliaria.
Earth or ground must be
connected to terminal M.
La terre ou la masse doit être
raccordée à la borne M.
EN
FR
DE
ES
IT
Negativer Pol der Stromver-
sorgung muss an die Erde
angeschlossen werden.
El polo negativo de alimen-
tación se debe conectar a
tierra o a la masa.
.
II polo negativo dell'alimen-
tazione deve essere collegato
alla terra o alla massa.
Negative pole of power supply
must be connected with earth
or ground.
Le pôle négatif de l'alimen-
tation doit être raccordé
à la terre ou à la masse.
EN
FR
DE
ES
IT
Erde muss an den Anschluss
M angeschlossen werden.
La tierra o la masa debe estar
conectada al terminal M.
La terra o la massa devono
essere collegate al morsetto M.
Borne M; raccorder à A1 ou A2
de l'alimentation auxiliaire.
EN
FR
DE
ES
IT
Endgerät M; an A1 oder A2 der
Hilfsstromversorgung
angeschlossen.
Terminal M; conectar a A1 o A2
de la alimentación auxiliar.
Morsetto M; collegare ad A1 o
A2 dell'alimentazione ausiliaria.
Terminal M; connect to A1 or A2
of the auxillary power supply.
La terre ou la masse ne peut
pas être raccordée à la borne M
(court-circuit).
EN
FR
DE
ES
IT
Erde kann nicht an den
Anschluss M angeschlossen
werden (Kurzschluss).
La tierra o la masa no se puede
conectar al terminal M
(corto circuito).
la terra o la massa non possono
essere collegate al morsetto M
(cortocircuito)
Earth or ground cannot be connec-
ted to terminal M (short-circuit)
.
(1) Circuit de mesure Ep/M (p = 1, 2, 3) / Messkreis Ep/M (p = 1, 2, 3) / Circuito de medida Ep/M (p = 1, 2, 3) / Circuito di misura Ep/M (p = 1, 2, 3).
Wirings not recommended
Câblage non recommandé
Nicht empfohlene
Verkabelung
Cableado no
recomendado
Cablaggi sconsigliati
Same c source
Même source c
Dieselbe c -Quelle
Fuente c igual
Stessa sorgente c
Same a source
Même source a
Dieselbe a-Quelle
Fuente a igual
Stessa sorgente a
c
c
a
c
a
a
a 1 phase from
3 phases
a
1 phase parmi
3 phases
a 1 Phase von
3 Phasen
a 1 fase entre
3 fases
a 1 fase su 3 fasi
a 1 phase from
3 phases
a
1 phase parmi
3 phases
a 1 Phase von
3 Phasen
a 1 fase entre
3 fases
a 1 fase su 3 fasi
NTR 1002 C
4/4
A1 A2
E3
E2 E1 M
No Memory No M
Memory
M
Undercurrent
Overcurrent
A1 A2
E3
E2 E1 M
No Memory No M
Memory
M
< I > I
A1 A2
E3
E2 E1 M
No Memory No M
Memory
M
Undercurrent
Overcurrent

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Crouzet HIL and is the answer not in the manual?

Crouzet HIL Specifications

General IconGeneral
BrandCrouzet
ModelHIL
CategoryRelays
LanguageEnglish

Related product manuals