Switch the device
ON/OFF
• Rotate the captive knob to un-
lock the connectors cover.
• Remove the connectors cover.
• Connect the power supply
cable to the device. Use the
type of electrical power supply
indicated on the label.
• Connect the 220V power cable
to the power supply unit and to
the mains outlet.
• -
power supply cable.
• The device is ready.
Accensione e
spegnimento
• Ruotare il pomello imperdibile
per sbloccare il coperchio con-
nettori.
• Rimuovere il coperchio con-
nettori.
• Collegare il cavo dell'alimenta-
tore al dispositivo. Utilizzare il
tipo di alimentazione elettrica
indicato sull’etichetta del di-
spositivo.
• Collegare il cavo di alimentazio-
ne 220V all'alimentatore e alla
presa di rete.
• Accendere il dispositivo pre-
-
te sul cavo dell’alimentatore.
•
Drucker
ein-/ausschalten
•
Knopf zum entsperren die An-
•
•
dem Etikett angegeben.
• -
bel mit dem Netzgerät und die
•
Netzkabel ein.
• Das Gerät ist eingeschaltet.
Encendido y
apagado
• Gire la perilla cautivo para des-
bloquear los conectores cubren.
• Retire la tapa de los conectores.
• Conectar el cable del alimen-
tador al dispositivo. Utilizar el
tipo de alimentación eléctrica
indicada sobre la etiqueta del
dispositivo.
• Conectar el cable de alimenta-
ción de 220V a el alimentador
y a la toma de red.
• Encender el dispositivo pul-
cable de alimentación.
• El dispositivo está encendido.
Allumage et
extinction
• Tourner le bouton captif pour
débloquer les connecteurs
couvrent.
• Retirez le couvercle des
connecteurs.
• Raccorder le câble de unité
d'alimentation au dispositif.
Utiliser le type d'alimentation
électrique indiqué sur l'étiquette
du dispositif.
• Raccorder le câble d'alimenta-
tion 220V à l'unité d'alimenta-
tion et à la prise électrique.
• Allumer le dispositif en appuy-
le câble d'alimentation.
• Le dispositif est allumé.
ITALIANO ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL