Caricamento
della carta
Modello senza triple feeder
• Aprire il coperchio superiore.
•
• Aprire il coperchio stampante.
• Regolare la larghezza carta
opportunamente. Per larghezze
<40mm utilizzare il riduttore in
dotazione.
• Regolare la posizione dei sen-
sori di tacca in base alle ca-
ratteristiche della carta (fare
attenzione a non danneggiare
i sensori).
• Chiudere il coperchio stam-
pante.
•
ingresso rispettando il verso di
rotazione corretto e attendere il
caricamento automatico.
• Chiudere il coperchio superiore
Nota:
Per semplificare la consultazione, per
alcuni modelli è rappresentato solo il
gruppo stampante interno, senza le pla-
stiche esterne.
Loading
paper
Model without triple feeder
• Open the upper cover.
• Lift the opening lever.
• Open the printer cover.
•
For paper width <40mm, use
the reducer supplied.
•
notch sensors according to the
paper characteristics (be care-
ful not to damage the sensors).
• Close the printer cover.
•
mouth so that it unrolls correctly
and wait until the paper is auto-
matically loaded.
• Close the upper cover.
Note:
For ease of reference, for some models is
represented only the internal printer group
without the external plastic chassis.
Chargement
du papier
Modèles sans triple feeder
• Ouvrir le couvercle supérieur.
•
• Ouvrir le couvercle de l'impri-
mante.
• Régler adéquatement la largeur
du papier. Pour des largeurs
<40mm, utiliser le réducteur
fourni.
• Régler la position des capteurs
de repère selon les caractéris-
tiques du papier (faire attention
à ne pas endommager les
capteurs).
• Fermer le couvercle de l'impri-
mante.
• -
teur en respectant le sens de
rotation correct et attendre le
chargement automatique.
• Fermer le couvercle supérieur.
Remarques:
modèles sont représentés uniquement
avec le groupe imprimante interne, sans
les panneaux en plastique externes.
Einlegen
von Papier
Modelle ohne triple feeder
•
•
• -
ckung.
•
verwenden.
• -
-
gigkeit der Papiereigenschaften
nicht zu beschädigen).
• -
deckung
•
-
sichtigung der korrekten Rotati-
bis es richtig geladen wurde.
• -
ckung.
Hinweis:
einige Modelle nur die interne Drucker-
Kunststoffverkleidung.
Carga
de papel
Modelos sin triple feeder
• Abrir la tapa superior.
• Levante la palanca de apertura.
• Abrir la tapa de la impresora.
• Regular el ancho del papel de
manera adecuada. Para anchos
<40mm utilizar el reductor en-
tregado en dotación.
• Regular la posición de los
sensores de muesca en base
a las características del papel
(prestar atención a no dañar los
sensores).
• Cerrar la tapa de la impresora.
•
entrada respetando el sentido
de rotación correcto y esperar
la carga automática.
• Cerrar la tapa superior.
Notas:
modelos está representado solamente
el grupo impresora interno, sin plásticos
externos.
ITALIANO ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL