EasyManua.ls Logo

Daikin EWAQ-E - Page 198

Daikin EWAQ-E
209 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
D-EIMAC00804-14EU – 198/209
За охладителите от тази категория, някои местни нормативи, налагат
извършване на периодична инспекция от оторизираната агенция.
Проверете действащите изискванията на мястото на инсталация.
Таблица 2 – Програма за обичайна поддръжка
Списък дейности
Седмична
Месечна
(Забележ
ка 1)
Годишна/
сезонна
(Забележка2)
Общо
:
Записване на оперативните данни (Забележка 3)
X
Инспекция на око за възможни повреди и/или развивания
X
Проверка на целостта на топлинната изолация
X
Почистване и боядисване където се налага
X
Анализи на водата (5)
X
Проверка работата на дебитомера
X
Електрическа инсталация
:
Проверка на последователността на контрол
X
Проверка на износването на контактора заменете при необходимост
X
Проверка на доброто затягане на всички електрически терминали ако се налага
затегнете
X
Почистване отвътре на пулта за електронно управление
X
Проверка на око на частите за наличие на следи от прегряване
X
Проверка работата на компресора и на електрическото съпротивление
X
Измерване изолацията на двигателя на компресора с помощта на Megger
X
Кръг на охлаждане
:
Проверка за наличие на възможни течове от охладител
X
Проверка на потока на охладител с помощта на стъкло за проверка на око на
течността стъклото за инспекция трябва да бъде пълно
X
Проверка на спада в налягането на дехидриращият филтър
X
Анализи на вибрациите на компресора
X
Анализи на киселинността на маслото на компресора (забележка 6)
X
Модул на кондензатора
:
Почистване на банките на кондензатора (Забележка 4)
X
Проверка правилното затягане на перките
X
Проверка на перките на банката на кондензатора ако се налага ги свалете
X
Забележка:
1. Месечните дейности включват всички седмични дейности.
2. Годишните дейности (или тези в началото на сезона) включват всички седмични и месечни дейности.
3. Работните стойности на уреда могат да се отчитат всекидневно, при спазване на високите стандарти за наблюдение.
4. В среди с повишена концентрация на прах и частици пренасяни по въздушен път, може да се наложи по-често почистване на банката на кондензатора.
5. Сменете масленият филтър, когато спада в налягането достигне 2,0 bar.
6. Проверете за евентуално наличие на разтворени метали.
7. TAN (Обща сумакиселини) : 0,10 : никакво действие
Между 10 и 0,19: сменете противокиселинните филтри и проверете отново след 100 часа на работа. Продължете замяната ан
филтрите докато TAN бъде под 0,10.
>0,19 : заменете масленият филтър и дехидратора на маслото. Проверявайте на редовни интервали.
Важна информация свързана с използването на
охладителя
Този уред съдържа флуорирани парникови газове предмет на
Протокола от Киото. Не изпускайте газа в атмосферата.
Вид охладител: R410A
GWP(1) стойност: 1975
(1)GWP = Общ потенциал на затопляне
Количеството на активен агент, необходимо за стандартните
операции, е указано на табелката на системата. Реалното
потребление на активен агент от системата, е показано на
сребърната лента, отвътре на електрическият панел. Може да се
наложи, извършване на периодични инспекции за теч на активен
агент, съгласно Европейските и местни наредби. Моля, да се
свържете с местния дистрибутое за повече информация.
Изхвърляне
Количеството на охладителя, необходимо за осигуряване на
стандартна работа, е указано на обозначителната табелка на
уреда.
Реално зареденото количество охладител, е показано на
сребриста плочка на електронният пулт.
В зависимост от указаното в европейското или местно
законодателство, може да се наложи извършване на периодични
инспекции, за откриване на възможни загуби от охладител.
Свържете се с местният търговски представител за по-подробна
информация.
Този наръчник е има за цел предоставяне на техническа помощтна информация за потребителя и не го задължава с нищо. Като цяло съдържанието не е гарантирано
било по подразбиране било пряко като изключително точно или надеждно. Всички включени данни или специфична информация, могат да претърпят промени без
предварително уведомление. Данните предоставени в момента на поръчката, се смятат за валидни.
Производителя не поема никаква отговорност за възможни преки или непреки щети, в най-общ смисъл на думата, вследствие или във връзка с работа и/или
интерпретазия на този наръчник.
Запазваме си правото за внасяне на проектни и конструктивни промени, без предварително уведомление. Поради което снимката на корицата не е задължаваща.

Related product manuals