lnbetriebnahme Betriebsstoffe kontrollieren
Preparatory operations Checking oi1 1evels
Vor derErst-Inbetriebnahme
unbedingt Ő1fű11ung von:
- Haupt-Getriebe
- Vorschub-Getriebe
- Zentral-Schmierung
űberprűfen und eventuell
auffüllen.
Make certain to check oi1
reservoirs of
- main transmission,
- feedbox,
- centralized lubrication
system
and replenish if required.
Zentral-Schmierung betäti-
gen, Schmierstellen an den
Handrädern und gegebenen-
fa11s am Gegenlager schmie-
ren.
Operate centralized lubri-
cation lever and lubrícate
handwheels and arbor sup-
port bearing (if used).
Kühlmittel-Behälter (12 1)
auffüllen!
(Siehe Seíte 8-12)
Fi11 coolant tank. Quan-
tity 12 1tr (approx 3 ga1)
(p 8-12).
Ö1fü11ung Haupt-Getríebe (1,51) kontrollíeren
Checkíng the oi1 1eve1 ín the maín transmíssíon (1.51tr)
~Гı
~
~
1tiu 1~uι1Ііи11u~1,~u1 иι1
Ő1fű11ung am Schauglas des
Spíndelbocks kontrollie-
ren.
Check sight glass on head-
stock. Quantity: 1.5 1tr
(approx 3 pt).
,
~
Schauglas muβ bis zur Mitte
gefűllt sein.
Correct oi1 1eve1: middle
of sight glass.
,
Ist das Schauglas nicht
bis zur Mitte gefűllt, Ő1
eínfüllen oder ablassen
(siehe Seite 8-9).
If not correct, replen-
ish or drain oi1, as the
case may Ьe (p 8-9).
•
4-1