EasyManua.ls Logo

DECKEL FP4M - Page 75

Default Icon
345 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
lnbetriebnahme Betriebsstoffe kontrollieren
Preparatory operations Checking oi1 1evels
Vor derErst-Inbetriebnahme
unbedingt Ő1fű11ung von:
- Haupt-Getriebe
- Vorschub-Getriebe
- Zentral-Schmierung
űberprűfen und eventuell
auffüllen.
Make certain to check oi1
reservoirs of
- main transmission,
- feedbox,
- centralized lubrication
system
and replenish if required.
Zentral-Schmierung betäti-
gen, Schmierstellen an den
Handrädern und gegebenen-
fa11s am Gegenlager schmie-
ren.
Operate centralized lubri-
cation lever and lubrícate
handwheels and arbor sup-
port bearing (if used).
Kühlmittel-Behälter (12 1)
auffüllen!
(Siehe Seíte 8-12)
Fi11 coolant tank. Quan-
tity 12 1tr (approx 3 ga1)
(p 8-12).
Ö1fü11ung Haupt-Getríebe (1,51) kontrollíeren
Checkíng the oi1 1eve1 ín the maín transmíssíon (1.51tr)
~Гı
~
~
1tiu 1~uι1Ііи11u~1,~u1 иι1
Ő1fű11ung am Schauglas des
Spíndelbocks kontrollie-
ren.
Check sight glass on head-
stock. Quantity: 1.5 1tr
(approx 3 pt).
,
~
Schauglas muβ bis zur Mitte
gefűllt sein.
Correct oi1 1eve1: middle
of sight glass.
,
Ist das Schauglas nicht
bis zur Mitte gefűllt, Ő1
eínfüllen oder ablassen
(siehe Seite 8-9).
If not correct, replen-
ish or drain oi1, as the
case may Ьe (p 8-9).
4-1

Related product manuals