EasyManua.ls Logo

DELTA PLUS DIAMOND V - Helmet Adjustment and Features; Adjustment and Neck Strap; Protection Against Molten Metal; Electrical Properties (Class 0)

DELTA PLUS DIAMOND V
3 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
Page 2/4
UPDATE : 19/01/2015
Das Zubehör und/oder Ersatzteile (Futter, Ersatzgurt, Kinnriemen, Hörschutzkapsel usw...) werden falls vorhanden
zusammen mit ihrer Montageanleitung geliefert.
BEDEUTUNG VON ZUSÄTZLICHEN KENNZEICHNUNGEN
Helme, die eine der folgenden Kennzeichnungen tragen, erfüllen die nachstehenden Zusatzanforderungen : -20 °C.
Der Helm bewahrt oberhalb der genannten Temperaturen seine Funktionsfähigkeit. (DIAMOND V UP nur über-10°C)
440 VAC: Elektrische Isolierung
Schutz bei kurzfristigem, unbeabsichtigtem Kontakt mit spannungsführenden Leitern bis 440 Volt Wechselstrom. Der
Helm schützt den Benutzer gegen kurzzeitigen, versehentlichen Kontakt mit spannungsführenden
Stromleitungen bid zu einer Spannung von 440V Wechselstro.
LD: Seitliche Verformbarkeit.
Der Helm ist vor seitlicher Verformbarkeit geschützt.
MM: Schutz vor schmelzflüssigen Metallen
Der Helm (Schutzhelmoberteil) schützt den Träger vor Spritzern aus schmelzflüssigem Metall.
CLASS 0
Elektrische Prüfung (EN 50365:2002)
Dieser Helm gewährleistet eine elektrische Isolierung und kann für Tätigkeiten unter Spannung oder in der Nähe unter
Spannung stehender Teile bei Anlagen bis maximal AC 1.000V oder DC 1.500V eingesetzt werden. Wenn er in
Verbindung mit weiteren elektrisch isolierenden Schutzausrüstungsgegenständen eingesetzt wird, schützt der Helm
davor, dass gefährlicher Strom über den Kopf durch Personen abgeleitet wird.
Helmmodell und optionale Leistungen der verschiedenen Modelle.
Das entsprechende Helmmodell ist durch einen Pfeil gekennzeichnet. (siehe Abbildung : KENNZEICHNUNG)
PRГϋεВSŁЇАϋ ώϋŁεВΝЇCώRЇІІϋ
zgodne z wymaganiami Dyrektywy 89/686/EWG i normy
EN397:1995/A1:2000 & EN50365: 2002
UВTKЇАIϋΝώϋŁεUΝЇCώRЇІІϋύЇΝ


               

 
          
       niezalecany przez producenta. Nie
    

RЇDKIΝЇSTRЇІЇCIΝIΝЇύRAІICГϋІIAΝDЇTВCГCϋΝUВTKЇАAІIA

 
          
           
 CZENIU PRACY:
            

DЇPASЇАAІIϋΝIΝKЇІTRЇδAΝώϋŁεUΝЇCώRЇІІϋύЇΝ

              

            Regulacja
              
z  kierunku zgodnym z kierunkiem ruchu wskazówek zegara.
   cm.
           czne, promieniowanie
     
 
do silnego uderzenia l             
            


KONSERWACJA/PRZECHOWYWANIE
   
  
              
         

            
 ,  

 ry przedmiot, 

  
,  
lekarzem.   
prow
AKCϋSЇRIAΝIΝCГĘCIΝАВεIϋІІϋ
          

ЇГІAKЇАAІIϋΝ(BADAІIAΝІIϋЇBЇАIГKЇАϋ)Ν
 - 20°
ώОłmΝгaМСoаujОΝsаojОΝаłasnośМiΝаΝtОmpОraturгОΝавżsгОjΝniżΝpoНanОέΝ(DIχετσDΝVΝUPΝавłąМгniОΝponiżОjΝ-10°C)
440 VAC: izolacja elektryczna.
ώОłmΝ МСroniΝ вtkoаnik prгОНΝ prгвpaНkoавm,Ν krяtkotrаałвmΝ гОtknięМiОmΝ гΝ prгОаoНamiΝ ОlОktrвМгnвmiΝ poНΝ
napięМiОmΝНoΝ44ίΝprąНuΝгmiОnnОР Do uzytku ogólnego w przemysle oraz na wszystkich stanowiskach pracy
gdzie zagrozenie elektryczne nie przekracza 440V pradu zmiennego.
LD: Deformacja boczna.
uМСaаkiΝМСroniąΝużвtkoаnikaΝprгОНΝНОПormaМjamiΝboМгnвmiέ
εεμΝЇНЩЫвЬФТΝЦОЭКХТΝаΝЬЭКЧТОΝЩłвЧЧвЦ
uМСaаkiΝ(МгasгО)ΝМСronΝużвtkoаnikaΝprгОНΝoНprвskamiΝmОtaliΝаΝstaniОΝpłвnnвmέ
CLASS 0
Test elektryczny (EN 50365:2002)
ώОłmΝРаarantujОΝiгolaМjęΝОlОktrвМгnąΝiΝmożОΝbвćΝużваanвΝНoΝpraМвΝгΝinstalaМjamiΝpoНΝnapięМiОmΝlubΝаΝpobliżuΝtakiМСΝ
instalaМji jОśl napięМiОΝ niОΝ prгОkraМг 1ίίίVχωΝ lu 1ηίίVDωέΝ połąМгОniuΝ гΝ innв авposażОniО
zabezpiecгająМвСОłmΝtОnΝpoгаalaΝМСronićΝpОНΝprгОpłваОniОbОгpiОМгnОРoΝprąНuΝ prгОгΝРłoаęΝnosгąМвМСΝРoΝ
pracowników.
εШНОХΝСОłЦuΝТ ШЩМУОΝаłКМТаШМТΝuвЭФШавМСΝНХКΝЫяЧвМСΝЦШНОХТ
 (patrz schematy : OZNACZENIA)
ΗΝΝΓ ΗΧΗ
χΝααυααΝφωαΝΝΝαπααΝππΝΝ
αυυαΝγαΝκλήθκθήEOK αΝΝΝγΝαπαΝυΝ
ππυΝϋІ3λιμ1λληήA1μ2ίίί & EN50365: 2002
ΧΗΗΝΝΝ
 
   


             
              
             
     


ΗΝΝΧΗΗΝΝΦ
   
 
    

  - 
- 
ΓΗΝΝΘΩΗΗΝΝΝ



   DIAMOND V 
 PUSH 
PUSH  / DIAMOND V UP ROTOR 
  ROTOR          
ROTOR  cm    
 
-


          
 

ΗΗΗΝήΝΘΗΗ
              

 

           

  



C.

            
        

ΗΝΝ
          

ΗΝ(ΗΝΝ)
 -20°C
ΝΝαΝΝ πΝυΝΝαΝυΝαπΝαυέΝ(DIχετσUPΝΝ Ν απΝ -
10°C)
440VAC: ΗΝω
ΝΝπαΝΝΝαπΝαππΝπαφΝΝαΝΝΝαΝΝαΝ44ίV
ααυΝαέΝΓαΝαΝΝ Ν ΝααΝΝΝπΝπυΝ ΝΝυΝαΝ
ΝαπΝ44ίV ααΝαέ
LDμΝυΝπααφωέ
ΝΝπαΝΝΝαπΝπυΝπααφέ
MMμΝυΝγωΝω
ΝΝ(αα)ΝπαΝΝΝαπΝΝυΝΝέ
CLASS 0
ΗΝΝ(EN 50365:2002)
ΝΝ πφΝ Ν Ν αΝπΝ αΝ πΝ αΝ Ν παΝ αΝ Ν Ν
ααΝΝΝΝ ΝααΝ ΝααΝΝΝπυΝ ΝυπαΝαΝ1ίίίΝV a.cέΝ (ααΝ
α)ΝΝ1ηίίΝV d.cέΝ(υΝα)έ
ΝαΝαΝαΥΝπγΝπΝωΝαφΝω
 (πΝαα μΝΗΑ)
工业保护头盔符合
89/686/CEE的基本要求并且也符合
EN 397:1995/A1:2000 & EN 50365:2002标准的总体要求
工业保护头盔的使用
工业保护头盔实󱦁了当无边圆帽和安全带到撞而引起局部破坏或损坏时的能󳞠散发即使是直接的损坏,也建
议更换到重撞的整个头盔
为了确保足够充分的保护,本安全头盔应按照带者的头部尺󰇉󳖬行调整使用者同时󳖩应注意,除了头盔生产者
建议外,修改或去除安全头盔任意元件可能会造成危险在任何情况,都得按照非头盔生产者的建议程序
头盔装配固定附件除了头盔生产者的建议外,得在头盔面涂抹油漆溶剂粘合或自动粘贴标签等
电绝缘限制的使用及注意事󳹊
使用前,用户必󳹌检查头盔电绝缘限制范围󰇊应在使用过程中可能产生的标称电压
在存在可能部分降低绝缘性能风险的情况,应使用绝缘头盔只有当该头盔在单独使用的情况才备电绝
缘性能必󳹌根据工作过程中所󱍚及的风险同时使用他电绝缘󳰃护设备
使用后如果头盔脏或污染,特别是外表面,应按照清洗建议仔细清洗维护/存
保护头盔的调整和检
佩戴󱄵头盔时,遮檐可朝前在右方或朝后,没有太大区别因󱄵您必󳹌翻转系带的方向使调节机构一
持在后方为确保实󱦁有效󳰃护,该产品必󳹌根据使用者的头部尺󰇉󳖬行调节既可太紧也能太松,调节
系统为DIAMOND V 按钮式收紧系统请使用安全帽后箍处的PUSH按钮󳖬行调节 按压PUS击 /
DIAMOND V UP 收紧系 ROTOR
®通过󳹋时针转动ROTOR®󳖬行调节通过拉动ROTOR松开箍带󳖪个系统可调节的头围范围为5363厘米
头盔的使用寿命到许多因素的影响,例如󱦀境温度化学产品太󳰄线或当使用等常使用时和󱆠次使用前
,应检查安全帽的帽壳帽衬和易碎附件是否有裂缝,瑕疵等迹象同时,应更换所有到重撞或󱦁磨损痕迹
的头盔如果头盔无任何损坏,即可继续使用生产日期刻在头盔内部在󱄴常的使用条件,在初次使用安全头盔
后可提供4年的适当保护,或在生产日期后的7年内提供保修
维护 / 储存
使用一块浸透了弱浓缩性清洁剂溶液的软布󰇊本头盔󳖬行清洗和󱍙毒得使用任何带有化学磨损或腐蚀性的产
品如果使用󳖪种方法无法将保护头盔清洗干净,即可考虑更换
产品󳹌独立包装󳖡输如果没有独立包装,使用一些包装可允许产品󳖭离撞潮热曝,󳖭离可󰇊损害
的产品材料或事物
当使用头盔时或在󳖡输过程中,保护头盔应放在干燥透气遮无霜的地方,并确保任何化学产品或尖锐物体
会落使形它可在任何接󳖢热源的场所挤压或储存建议储存温度保持在20
±15℃范围内本头盔含易于引起过敏的物质尽管如󱄵,如果󱦁任何反应,应首离开危险区域,卸头盔,
然后就诊
注意缺少或充分遵循产品有关使用,调整/检查和维护/存储的指示,可能会限制电绝缘性能
附件及备用零配件
配件/备件(羊皮用安全带帽带抗噪外壳等),如可使用时须与安装说明一并发送
标准随机非强制性试验
带有任何󱄵类标记的头盔符合附加要求
-以0°C
当高于述温度时,头盔可保持良好性能.
DIAMOND V UP
仅适用于
-10
°
C
的温度条件
440VAC绝缘电流
当偶尔发生事故时,头盔可在短时间内保护使用者免于触电,绝缘电流为440交流电
供一般工业用或交流电压在440V的带电作业场合使用
LD侧向形
󱄵头盔可保护佩戴者免侧向形的危害
MM熔化金属喷溅
󱄵头盔圆顶帽可保护佩戴者免熔化金属的危害
CLASS 0
电力测试EN 50365:2002
头盔备电绝缘性,可佩戴接触或靠󳖢带电部件超过1000V交流电或1500V直流电当他电绝缘󳰃护设
备配合使用时,该头盔可提供头部󳰃护阻󱄳危险电流伤害人体
安全帽型号及同型号可选配的性能
箭头指示了󰇊应的安全帽类型(看图 : 标识)
OCHRANNE PRUMYSLOVA PRILBY
kte jsou v souladu s СХКЯЧíЦТΝЩШžКНКЯФвΝЬЦěЫЧТМОΝκλήθκθήϋώ
КΝЯšОШЛОМЧýЦТΝЩШžКНКЯФвΝЧШЫЦвΝϋІ3λιμ1λληήA1μ2ίίί & EN50365: 2002
PЇUŽÍVÁІÍΝЇCώRAІІлΝPIδ
 
 


z  
nes být v          
            

ϋδϋKTRICKлΝδIεITВΝPRЇΝPЇUŽITÍΝAΝГPϋČІЇSTІÍΝЇPATϋІÍ
       
    situacích, kde
      

ochranné vybavení v  
    

ÚPRAVA A KЇІTRЇδAΝЇCώRAІІлΝPIδBВ

 i
 
nastavovacího systému : DIAMOND V          

V UP 
   cm.

ození (praskliny,
 

             

ÚDRŽBAΝήΝSKδADЇVÁІÍ
  

  -li 

           
                
 

20±1C.
takto reagovala, musí opustit rizikovou oblast, sejm 
           

PÍSδUŠϋІSTVÍΝAΝІÁώRADNÍ DÍLY
Jsou-li k           
  
ГІAČϋІÍΝ(ІϋPЇVIІІлΝГKЇUŠKВ)
 davky: -20
PřilbaΝsiΝгaМСoЯпЯпΝsЯouΝПunkčnostΝnaНΝtěmitoΝplotamiέΝ(DIχετσDΝVΝUPΝpouгОΝiΝtОplotпМСΝnΝ-10 °C)
440VAC: Elektrická izolace
PřilbaΝ МСrпníΝ užiЯatОlОΝ protiΝ nпСoНnцmuΝ krпtkoНobцmuΝ kontakt s ОlОktriМkýmiΝ ЯoНičiΝ poНΝ tlakОm,Ν ktОrцΝ moСouΝ
dosáhnout 440 V stříНaЯцСoΝprouНuέΝProΝЯšОobОМnцΝpoužitíΝЯΝprumвsluΝnaΝpraМoЯištíМС,ΝkНОΝjОΝОlОktriМkцΝriгikoΝ
mОnšíΝnОžΝ44ίVΝaέМέ
δDμΝBШčЧíΝНОПШЫЦКМОέ
PřilbaΝМСrпníΝužiЯatОlОΝprotiΝbočnímΝНОПormaМím
εεμΝPШЬЭТФΝЫШгЭКЯОЧýЦТΝФШЯв
PřilbaΝ(kalota)ΝМСrпníΝužiЯatОlОΝprotiΝpostřikuΝroгtaЯОnýmiΝkoЯвέ
CLASS 0
Elektrický test (EN 50365:2002)
Tat СОlmaΝ гajišťujОΝ ОlОktriМkouΝ iгolaМiΝ můžОΝ býtΝ použitaΝ přiΝ prпМiΝ naΝ nabitýМСΝ čпstОМСΝ гaříгОní,Ν boΝ ЯΝ jОjiМСΝ
blíгkosti,ΝjОjiМСžΝnapětíΝnОpřОkračujОΝСoНnotвΝ1ίίί V a.c. nebo 150ίΝVΝНέМέΝPokuНΝjОΝtatoΝСОlmaΝpoužíЯпnaΝЯОΝspojОníΝ
sΝjinýmΝoМСrannýmΝЯвbaЯОním,ΝktОrцΝjОΝОlОktriМkвΝiгoloЯanц,ΝгabraňujОΝproМСпгОníΝnОbОгpОčnцСoΝprouНuΝНoΝtělaΝpřОsΝ
hlavu nositele.
εШНОХΝЩТХЛвΝК ЫůгЧцΝЯХКЬЭЧШЬЭТΝУОНЧШЭХТЯýМСΝЦШНОХů
έΝ(ViгΝsМСОmataΝμΝZσχČEσÍ)
CΑTIΝDϋΝPRЇTϋCIϋΝPϋІTRU UZ INDUSTRIAL
МШЧПШЫЦΝМОЫТЧОХШЫΝОЬОЧТКХОΝКХОΝDТЫОМЭТЯОТΝκλήθκθήCϋϋΝ
ΒТΝМОЫТЧОХШЫΝРОЧОЫКХОΝКХОΝЧШЫЦОТΝϋІ3λιμ1λληήA1μ2ίίί & EN50365: 2002
UTIδIГARϋAΝCΑTIIΝDϋΝPRЇTϋCTIϋΝ
Casc


d
               


             

δIεITϋΝDϋΝUTIδIГARϋΝΑIΝPRϋCAUIIΝϋδϋCTRICϋ
ÎNAINTE 
 
    

    

RϋύδARϋAΝΑIΝVϋRIόICARϋAΝCΑTIIΝDϋΝPRЇTϋCIϋ

spate. 
din spate).     

  
  / Sistem de strângere ROTO DIAMOND V UP : reglare prin rotirea ROTOR® la
dreapta.  

Zilnic si inainte de fiecare utilizare trebuie efectuata o verificare in
scopul identificarii oricarui semn de defectiune (crapaturi, imperfectiuni) a castii, a hamurilor si a accesoriilor
fragile.
  
     

ÎІTRϋIІϋRϋΝήΝDϋPЇГITA

Nu trebuie utilizat nici un produs chimic abraziv sau coroziv. Î       
      
 rile, expunerea la umiditate,
-
              de
 -  - 


limitele a 20±15°C. 

 
 
ACCϋSЇRIIΝΑIΝPIϋSϋΝDϋΝSCώIεBΝ
 

MARCAJE (TESTE FACULTATIVE)
 -20°C
ωasМaΝьşiΝpăstrОaгăΝpОrПormanţОlОΝpсnăΝlaΝatinРОrОaΝaМОstorΝtОmpОraturiέΝ(DIAMOND V UP numai peste 10 °C)
440VAC: IгШХКЫОΝОХОМЭЫТМ
Casca ьlΝprotОjОaгăΝpОΝutiliгatorΝНОΝunΝМontaМtΝaММiНОntal НОΝsМurtăΝНuratăΝМuΝМonНuМtoriΝОlОМtriМiΝsubΝtОnsiunОΝМarОΝpotΝ
atinge 440V curent alternative. Pentru uz general in industrie si in scaune de sudura unde exista riscuri electrice
sub 440V c.a.
LD: deformКЫОКΝХКЭОЫКХέ
ωasМaΝprotОjОăΝutiliгatorulΝьmpotriЯaΝНОПormărilorΝlatОralО
MM: proiectarea metalelor în topire
ωasМaΝ(Мalota)ΝprotОjОăΝutiliгatorulΝьmpotriЯaΝproiОМţiОНОΝmОtalОΝьnΝtopirОέΝ
CLASS 0
Test electric (EN 50365:2002)
ωasМaΝoПОrăΝiгolarОΝОМtriМăΝşiΝpoatОΝПiΝПolosităΝpОntruΝluМrulΝМuΝpiОsОΝsubΝtОnsiunОΝsauΝьnΝapropiОrОaΝlorΝpОΝinstalaţiiΝМОΝ
nuΝНОpăşОsМΝ1ίίίΝМέaέΝsauΝ1ηίίΝVΝМέМέΝωсnНΝОstОΝПolosităΝьmprОunăΝМuΝaltОΝОМСipamОntОΝНОΝ protОМţiОΝНОΝ olarОΝ
ОlОМtriМă,ΝaМОastăΝМasМăΝьmpiОНiМăΝМurОnţiΝpОriМuloşiΝsăΝtrОaМăΝprinΝrsoanăΝintrсnНΝprinΝМapέ
εШНОХΝНОΝМКЬМΝΒТΝЩОЫПШЫЦКЧОΝШЩТШЧКХОΝКХОΝНТПОЫТЭОХШЫΝЦШНОХО
 (vezi figurile : MARCAJ)
IPARI MUNKAVÉDELMI SISAKOK
A 89/686/EGK irányelv lényeges követelményeinek és az EN397:1995/A1:2000
& EN50365: 2002 ЬгКЛЯпЧвΝпХЭКХпЧШЬΝФöЯОЭОХЦцЧвОТЧОФΝЦОРПОХОХΝТЩКЫТΝ
СКЬгЧпХКЭúΝЯцНЬТЬКФ
AΝVлDSISAKΝώASГІÁδATA
        vagy a mítés
szleges megsemmisülésével vagy megrongálódásával   
        
adaptálni vagy szab        
eredeti részeinek dosítása vagy eltávolítása veszélykockázatos, kivéve azt az esetet, amelyben a részek

módosítani annak érdekében, hogy azt a kellékekhez gzítsék. A sisakot ne kezelje más festékkel, oldószerrel,
ragasztóval, illetve ne tegyenmás öntapakat, mint amilyenek a grtó utasításaiban ajánlottak.
ELEKTROMOS FESZÜLTSÉG HATÁRÉRTÉKEI ÉS ÓVINTÉZKEDÉSEK
-e
   Az   
 hacsak részlegesen is - 
teljesítmény csak akkor garantált, ha a sisakot nem önmagában használja: a munkahelyi kockázatoknak megf
 

AΝVлDSISAKΝSГABÁδВЇГÁSAΝлSΝϋδδϋІRГлSϋ

változtassa meg ahhoz, hogy az állítható rögzítés mindig hátul helyezkedjen el). A hatékony védelem biztosítása
érdekében a haszná fejméretére kell állítani (ne legyen se l szoros, se l laza) az állítható rendszerével :
 PUSH » gombbal, a sisak hátsó ntján található. A
PUSH gomb lenyomásával lehet a pántot lazítani a beállításhoz / DIAMOND V UP ROTOR ® rögzítési rendszer :
             
meghúzásásval. Állítható 53 - 63 cm közötti fejméretre a 2 rendszerhez. Minden használat 
  

v             

a.
KARBANTARTÁS/TÁROLÁS

A
terméket a saját csomagolásában kell szállítani. A saját csomagolás hiányában olyan csomagolást kell használni,

       
  
      azt. Ne préselje össze és illetve ne rolja semmilyen

e panaszkodik, azonnal el kell
 FIGYELEM: amennyiben
rolásra

KIϋύлSГÍTKΝлSΝPÓTAδKATRлSГϋK
             
 összeszerelési útmutatójukkal együtt kerülnek kisllításra.
MEGJELÖLÉSEK (PÓTLÓLAGOS TESZTEK)
 -20°C
χΝЯцНősisakΝmОРőrгiΝtОljОsítmцnвцtΝОгОnΝaгΝalaМsonвΝСőmцrsцkt erésig. (DIAMOND V UP kizárólag -1C felett)
440VAC: Villamossági szigetelés
χΝ ЯцНősisakΝ akkorΝ isΝ ЯцНiΝ ПОlСasгnпlяt,Ν amikorΝ ЯцlОtlОnsгОrűО röЯiНΝ őtartamiРΝ olвanΝ ЯillamosΝ ЯОгОtцkОkkОlΝ
érintkezik amelyek feszültsége elérheti a 440 V váltóáramot. Általános ipari használatra, vagy olyan közegben végzett
munkavégzéshez, ahol az elektromos kockázat veszélye magasabb, mint 440V váltakozó feszültség.
LD: Oldali deformálódás.
A sisak megvédi használóját az oldali deformálódásoktól
MM: Olvadó fémfröccsenés
χΝsisakΝ(sisakСцj)ΝmОРЯцНiΝСasгnпlяjпtΝaгΝolЯaНяΝПцmОkΝПröММsОnцsОitőlέ
CLASS 0
AΝЬгТРОЭОХФцЩОЬЬцРΝЯТгЬРпХКЭКΝ(ϋІΝηί3θημ2ίί2)
χΝsisakΝОlОktromosanΝsгiРОtОlt,ΝцsΝСasгnпlatпЯalΝЯisОlőjОΝНolРoгСatΝolвanΝbОnНОгцsОkΝпramütцs-veszélyes részein,
melyeknél a feszültség nem haladja meg váltakozó áram esetében az 1000 V, egyenáram esetében az 1500 V
цrtцkОkОtέΝχmОnnвibОnΝaΝsisakotΝmпsΝОlОktromosanΝsгiРОtОlőΝЯцНőПОlsгОrОlцsОkkОlΝОРвüttΝСasгnпlja,ΝaΝsisakΝmОРяЯj
aΝЯisОlőjцtΝattяl,ΝСoРвΝaΝПОjцnΝkОrОsгtülΝЯОsгцОs áram haladjon át a testén.
SТЬКФΝЦШНОХХΝцЬΝКΝФüХöЧЛöгΝЦШНОХХОФΝШЩМТШЧпХТЬΝЭОХУОЬíЭЦцЧвΝЬгТЧЭУОТ
(lásd séma : JELÖLÉS)
ГAŠTITІAΝKACIύAΝPRЇTIV UDARACA
ZA RADOVE U INDUSTRIJI
odgovara osnovnim uvjetima Direktive 89/686/CEE
i osnovnim uvjetima norme EN397:1995/A1:2000 & EN50365: 2002
UPЇTRϋBAΝГAŠTIІϋΝKACIύϋΝPRЇTIVΝUDARACAΝ

je njome kaciga opremlj
    
je opasno zamjenjivati ili skidati bilo koji od originalnih dijelova kacige



ύRAІICϋΝϋδϋKTRIČІЇύΝІAPЇІAΝPRIΝUPЇRABIΝIΝεJϋRϋΝЇPRϋГA
PRIJE UPORABE, korisni 
     Kaciga s izolacijom ne bi se trebala koristiti u situacijama u kojima postoji
opasnost smanjenja njenih izolacijskih svojstava.         

javljaju pri radu. NAKON UPORABE: ako se kaciga zaprlja ili kontaminira, posebn

PЇDϋŠAVAІJϋΝIΝPRϋύδϋDΝГAŠTITІϋΝKACIύϋΝPRЇTIVΝUDARACAΝ

nazad. 
                


traka / DIAMOND V UP sustav za zatezanje ROTOR ® 
Vijek
           
    Potrebno je obaviti dnevnu kontrolu kacige prije svake uporabe kako bi se ustvrdila
enja kacigu
               
   

7 godina nakon datuma proizvodnje.
ЇDRŽAVAІJϋήΝČUVAІJϋ

      
 
koja 
 
na suhom, sv         
predmeti prilikom pada. 
rasponu od 20±15°C. Ova kaciga      

          

DODACI I ZAMJENSKI DIJELOVI
               

OZNAKE (PO POTREBI)
 -20°C
KaМiРaΝгaНržaЯaΝsЯojОΝosobinОΝiΝispoНΝnaЯОНОniСΝtОmpОraturaέΝ(DIAMOND V UP samo za temperature iznad -10°C)
440VAC: ϋХОФЭЫТčЧКΝТгШХКМТУК
τЯaΝkaМiРaΝštitoНΝslučajnoРΝiΝkratkotrajnoРΝkontaktaΝsaΝОlОktričnomΝstrujomΝlktričniЯoНičima,ΝpoΝНΝnaponomΝoНΝ
najЯišОΝ44ίVΝiгmjОničnОΝstrujОέΝZaΝРОnОralnuΝuporabuΝuΝinНustrijiΝiliΝuΝsrОНiniΝРНjОΝsuΝОlОktričniΝriгiМispoНΝ440V.
LD: Lateralne deformacije.
τЯaΝkaМiРaΝštitiΝkorisnikaΝoНΝlatОralniСΝНОПormaМijaέ
MM: Rasprskavanje metala tijekom fuzije
τЯaΝkaМiРaΝštitiΝkorisnikaΝoНΝrasprskaЯanjaΝmОtalaΝtijОkomΝПuгijОέ
CLASS 0
ϋХОФЭЫТčФШΝТЬЩТЭТЯКЧУОΝ(ϋІΝηί3θημ2ίί2)
KaМiРaΝjamčiΝОlОktričkuΝiгolijuΝΝΝmožОΝkoristitiΝгaΝraНΝnaΝiliΝuΝbliгiniΝНijОloЯpoНΝnaponomΝinstalaМijОkojiΝnОΝ
prОlaгОΝ 1ίίίΝ aέМέΝ iliΝ ίίΝ НέМέΝ Pr uporabiΝ НruРo ОlОktričkomΝ olaМijskomΝ гaštitnomΝ oprОmom kaМiРaΝ
sprjОčaЯaΝprolaгakΝopasnОΝstrujОΝkroгΝРlavu osobe.
εШНОХΝФКМТРОΝТΝШЩМТШЧКХЧОΝЩОЫПШЫЦКЧЬОΝЫКгХТčТЭТСΝЦШНОХК
 (vidi sheme μΝτZσχČχVχσJE)
INDUSTRISKYDDSHJÄLM
enligt kraven i Direktiv 89/686/EEG och allmänna krav
i normen EN397:1995/A1:2000 & EN50365: 2002
SKYDDSHJÄLMENS ANVÄNDNING
Hjälmen är konstruerad ett sådant sätt att den energi som utvecklas vid en stöt absorberas genom en delvis
förstöring av eller skada kalott och harnesk. Även om skadan inte omedelbart framträder eller blir synlig,
rekommederas att ersätta varje hjälm som utsatts för en kraftig stöt. För att säkerställa tillräcklig skyddsfunktion, bör
hjälmen anpassas till rarens huvudform. Användarens uppmärksamhet riktas även mot den fara som ligger i att
ändra eller underlåta att använda hjälmens skyddskomponenter med undantag för modifieringar eller slopande av
funktioner som rekommenderats av tillverkaren. Hjälmar bör inte under några omständnigeheter ändras för infästning
av tillbehör på ett sätt som inte rekommenderats av tillverkaren. Bemåla inte hjälmen, använd inte lösningsmedel, fäst
inte klisteretiketter eller självfästande dekaler, såvida inte rekommendationer från tillverkaren föreligger.
ELEKTRISKA BEGRÄNSNINGAR VID ANVÄNDNING OCHRSIKTIGHETSÅTGÄRDER
FÖRE ANVÄNDNING: användare ste kontrollera att den elektriska begränsningen r hjälmen motsvarar den
nominella spänningen han kan stöta vid användning. Isolerande hjälmar bör inte användas i situationer r det
finns risk som delvis skulle kunna minska de isolerande egenskaperna. Prestanda för hjälmens elektriska isolering
garanteras endast om hjälmen inte används ensam: Det är nödvändigt att använda andra isolerande
skyddsutrustningar med tanke på riskerna i arbetet. EFTER ANVÄNDNING: Om hjälmen blir smutsig eller förorenad,
framförallt utsidan, bör den rengöras noggrant i enlighet med rengöringsrekommendationer nedan
(underhåll/förvaring).
ANPASSNING OCH INSPEKTION AV SKYDDSHJÄLMEN
PL
EL
ZH
HU
CS
RO
HR
SV