3 86393  Rev. E
SHUT OFF WATER SUPPLIES.
Remove old faucet. Place gasket (1) on bottom of 
new faucet. Place faucet  through mounting holes 
in sink. 
Option: If sink is uneven, use silicone under 
the gasket (1). 
Secure faucet to sink using locknuts (2) provided.
1
2
3
CONNECT TO WATER SUPPLIES.
(HOOK-UPS NOT PROVIDED).
Make connections to water lines. Use 1/2" IPS
faucet connections (A), or use the supplied 
coupling nuts (LHP and LHPTP Only) (1) with 
3/8" O.D. ball-nose risers (B). Brass Craft or
Plumbshop supply lines are recommended.
Complete step 4, 5 or 6 for pop-up installation.
CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA.
Quite la llave vieja. Coloque el empaque (1) in 
la parte inferior de la llave. Coloque la llave de 
agua a través de los agujeros de instalación en 
el lavamanos. 
Opción: Si el lavamanos está desnivelado, 
utilice silicóndebajo del empaque (1). 
Fije la llave al lavamanos con las contratuercas 
(2) proporcionadas.
INTERROMPEZ L’ARRIVÉE D’EAU.
Déposez le vieux robinet. Placez le joint (1) 
contre le dessous du robinet nuef. 
Option: Si la surface dulavabo est inégale, 
appliquez du composé à la silicone sous le 
joint (1). 
Fixez le robinet l'évler à l'aide des écrous 
autofreinés (2) fournis.
CONECTE A LOS SUMINISTROS DE AGUA.
(LAS CONEXIONES NO SON PROPORCIONADAS).
Haga las conexiones a las líneas de agua. Use
conexiones de llave IPS de 1/2" (A) o use las
tuercas de acoplamiento suministradas
(LHP y LHPTP Sólo) (1) con tubos montantes
bola-nariz de D.E. de 3/8" (B). Se recomiendan
tuberías de suministro Brass Craft ó Plumbshop.
Para la instalación del desagüe automático,
termine con el paso 4, 5 o 6.
RACCORDEMENT À LA TUYAUTERIE
D’ALIMENTATION (RACCORDS NON FOURNIS)
Raccordez les tuyaux d’eau chaude et d’eau froide.
Utilisez des raccords de robinets 1/2 po IPS (A) ou
les écrous de raccordement fournis (LHP et LHPTP
seulement) (1) avec tubes-raccords à portée
sphérique de 3/8 po d.e. (B). Des conduites
d'alimentation Brass Craft ou Plumbshop sont
recommandées.
Exécutez les étapes 4, 5 et 6 pour installer le
renvoi mécanique.
1
2
2
1
1
1/2" (13 mm) IPS
A B
2
1
Install handles (1). Be sure glide ring (2) is properly 
seated in bottom of handle before installing.
Instale las manijas (1). Antes de instalar, asegúrese 
que el aro para deslizar (2) esté apropiadamente 
colocado en la parte inferior de la manija.
Montez les manettes (1). Assurez-vous que l’anneau 
de glissement (2) est bien calé au fond de la 
poignée avant l’installation.