INTERROMPEZ L’ARRIVÉE D’EAU. 
Placez le joint (1) contre le dessous du robinet neuf. Montez
les écrous (2) sur les goujons. Introduisez le robinet dans les orices 
demontage de l’évier.
Option: Si la surface dulavabo est inégale, appliquez du composé 
à la silicone sous le joint.
SHUT OFF WATER SUPPLIES. 
Place gasket (1) on bottom of new faucet. Assemble nuts (2) to studs.
Place faucet through mounting holes in sink.
Option: If sink is uneven, use silicone under the gasket.
CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA. 
Coloque el empaque (1) in la parte inferior de la llave. Ponga juntos las
tuercas (2) con los pernos. Coloque la llave de agua a través de los
agujeros de instalación en el fregadero.
Opción:Si el lavamanos está desnivelado, utilice silicóndebajo del 
empaque.
1.
2.
Slide washers (1) in place under sink and between nuts, 
with slotted openings around tubes. Secure faucet to sink by 
tightening nuts (2) with a wrench.
Continue to either step 3 metal pop-up installation or step 4 
plastic pop-up installation. If your model does not have a pop-up 
skip to step 5.
Deslice la arandela (1) hasta su sitio debajo del lavamanos y entre
los separadores, con las ranuras alrededor de las tubicaciones.
Coloque las arandelas de montaje y las tuercas (2) en los pernos de
la llave.
Consulte con los pasos 3 para la instalación del desagüe automático
o los pasos 4 para la instalación del desagüe plástico automático.
Si su modelo no tiene desagüe automático continúe con el paso 5.
Introduisez les rondelles (1) entre l’évier et les écrous, en passant la
fente autour des tubes. Fixez le robinet à l’évier en serrant les 
écrous (2) à l’aide d’une clé.
Pour installer un renvoi mécanique en métal, consultez les étapes 3;
pour installer un renvoi mécanique en plastique, consultez les 
étapes 4. Si le modèle que vous installez n’est pas muni d’une 
renvoi mécanique, passez à l’étape 5.
85739    Rev. B
4
1.
1.
1.
2.
2.
2.
2
1
1
1
2
2