1
04/24/14 Rev. A
Write purchased model number here.
Escriba aquí el número del modelo comprado.
Inscrivez le numéro de modèle ici.
85764
www.deltatoilet.com
Model / Modelo / Modèle
RP71194 & RP71195
Seat assembly
Series/Series/Seria
TOILET SEAT INSTALLATION
INSTALACIÓN DE ASIENTO DEL
INODORO
INSTALLATION DE SIÈGE TOILETTE
You may need / Usted puede necesitar /
Articles dont vous pouvez avoir besoin:
Para instalación fácil de su llave
Delta usted necesitará:
•LEER TODAS las instrucciones comple-
tamente antes de empezar.
•LEER TODOS los avisos, cuidados, e
información de mantenimiento.
For easy installation of your Delta
toilet seat you will need:
•ToREAD ALL the instructions completely
before beginning.
•To READ ALL warnings, care, and
maintenance information.
Pour installer votre robinet
Delta facilement, vous devez:
•LIRE TOUTES les instructions avant
de débuter;
•LIRE TOUS les avertissements ainsi
que toutes les instructions de nettoy-
ageetd’entretien.
Caution
Precaución
Attention
Maintenance
Mantenimiento
Entretien
Q Avoid exposure to direct sunlight or elevated temperatures.
Q Do not place heavy objects on the seat or seat cover and avoid sitting
forcefully on the seat. Doing so can damage the seat and seat components.
Q Avoid the use of strong chemical cleaners and/or stiff brushes for cleaning.
Q Do not forcibly close the seat or seat cover. Doing so can lead to loss
of slow close function during normal use.
Q Clean the toilet seat with a mild cleanser (such as dish-washing soap)
and warm water. Dry with with a clean, soft cloth.
Q Do not use concentrated detergents to clean, as these may result in
damagetothenish.
Q Immediately wipe dry any foam on the surface of the seat.
Q Limpie el asiento del inodoro con un limpiador suave (tales como el
jabón detergente lavavajillas) y agua tibia. Séquelo con un paño limpio
y suave.
Q No utilice los detergentes concentrados para limpiarlo, puesto que éstos
podrían causar daños en el acabado.
Q Sequetodaslasespumasenlasuperciedelasientodeinmediato.
Q Evite el uso de los productos químicos abrasivos o los productos
aerosoles al efecto de la limpieza.
Q Evite que los cosméticos (tales como el esmalte de uñas) entren en
contacto con el asiento.
Q Evite la exposición a la luz solar directa o a alta temperatura.
Q Evite el uso de limpiadores químicos fuertes y / o cepillos duros para la
limpieza.
Q No coloque los objetos pesados sobre el asiento o sobre la cubierta del
asiento y evite sentarse sobre el asiento con fuerza. Al hacerlo, puede
dañar al asiento y a sus componentes.
Q No cierre el asiento o la cubierta del asiento con fuerza. Al hacerlo,
puede resultar en la pérdida de la función de cierre lento durante el uso
normal.
Q Evitezl’expositionàdestempératuresélevéesouàlalumièredirecte
du Soleil.
Q Évitez d'utiliser des nettoyants chimiques forts et / ou des brosses
dures de nettoyage.
Q Nepasplacerd’objetslourdssurlesiègeousoncouvercleetévitez
de vous asseoir avec force sur le siège. Faire ainsi peut endommager
le siège et ses composants.
Q Ne pas forcer la fermeture du siège ou de son couvercle. Faire ainsi
peutconduireàlapertedelafonctiondefermeturelentependant
l’usagenormal.
Q Nettoyerlesiègedetoiletteavecdel’eautièdeetunnettoyantdoux(tel
que du liquide vaisselle). Sécher avec un chiffon propre et doux.
Q Ne pas utiliser de détergents concentrés pour nettoyer, il peut en résulter
desdommagessurlanition.
Q Essuyer immédiatement toute mousse sur la surface du siège.
Q Evitezd’utiliserdesagentschimiquesabrasifsouaérosolspourle
nettoyage.
Q Evitezquelesproduitscosmétiques(vernisàongles,etc.)entrenten
contact avec le siège.
Q Avoid using abrasive chemicals and aerosol products for cleaning.
Q Preventcosmetics(ngernailpolish,etc.)fromcontactingtheseat.