3
86605 Rev. C
SHUT OFF WATER SUPPLIES. - Remove old faucet. Slide hot and
cold end valves (1) with gaskets (2) through sink mounting holes. Make
sure long tubes (3) are installed away from spout.
Place spout (1) with gasket (2) through mounting hole in sink. Secure
spout with gasket and bracket (3) and nut (4).
Coloque el desviador (1) con la junta (2) a través de los agujeros para
instalación en el lavamanos. Fije el desviador con empaque y soporte
de montaje (3) y la tuerca (4).
Placez le bec (1) avec le joint (2) dans le trou de montage de l’évier.
Fixez le bec avec joint et support de montage (3) et l’écrou (4).
Secure end valves with gaskets (1), washers (2) & threaded brackets
(3). Hand tighten brackets (3) onto shank (4). Lock brackets into
position by tightening screw (5).
Fije las válvulas extremas con las juntas (1), las arandelas (2) y
los sopo rtes enroscados (3). Apriete a mano los sopo rtes (3) en
la espiga (4). Entrabe los soportes en su posición apretando los
tornillos (5).
Fixez les soupapes avec les joints (1), les rondelles (2) et les
xations letées (3). Vissez les xations (3) à la main sur l’entrée
d’eau (4). Bloquez les xations en place en serrant les vis (5).
If your faucet code is 413763.
Si el códigode sullave tiene 413763 un sujo.
Si le codede votre robinet a 413763 unsufxe.
1
CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA. Quite la llave de agua vieja.
Deslice las válvulas extremas, caliente y fría (1) con las juntas (2) a
través de los agujeros para la instalación en el lavamanos. Asegúrese
ue los tubos largos (3) están instalados en sentido contrario del
desviador.
INTERROMPEZ L’ARRIVÉE D’EAU. Enlevez le vieux robinet. Faites
glisser les soupapes d’eau chaude et d’eau froide (1) avec les joints (2)
dans les trous de montage de l’évier. Prenez soin d’écarter les tubes
longs (3) du bec en les installant.
A.
C.
B.
D.
1
2
3
3
A
.
A
.
C
.
A
.
C
.
C
.
B
.
D
.
B
.
D
.
D
.
B
.
2
1
2
3
1
2
1
3
4
5
4
3
4
1
1
2
2
Push quick connects (1) rmly upward and snap onto receiving tubes (2).
Pull down moderately to ensure connection.
Presione las conexiones rápidas (1) rmemente hacia arriba y encaje
en los tubos de entrada de agua (2). Hale hacia abajo moderadamente
para asegurar que se realizó la conexión.
Poussez les raccords rapides (1) fermement vers le haut et bloquez-les
sur les tubes récepteurs (2). Tirez modérément sur le tuyau pour vous
assurer qu’il est bien branché.