EasyManua.ls Logo

Dermlite DL5 - Magyar

Dermlite DL5
36 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
©2022 by DermLite LLC | 25 Aug 2022 | DL5-1701A
(Hungarian)
Utasítás
Rendeltetésszerű használat
Ez az eszköz orvosi célokra szolgál a testfelületek
megvilágítására. Az ép bőr nem invazív vizuális vizs
-
gálatára használják.
Ezt az akkumulátorral működtetett terméket kizárólag az
egészségügyi szakemberek által végzett, professzionális
egészségügyi intézményekben történő külső ellenőrzésre
tervezték.
Használat előtt ellenőrizze a készülék megfelelő
működését! Ne használja, ha látható sérülések vannak.
VIGYÁZAT: Ne nézzen közvetlenül a LED-lámpába. A
betegeknek be kell csukniuk a szemüket a vizsgálatok
során.
A készülék használatával kapcsolatos súlyos esemény
esetén azonnal értesítse a DermLite készüléket, és ha
a helyi előírások megkövetelik, a nemzeti egészségügyi
hatóságot.
VIGYÁZAT: Ne használja a készüléket tűz vagy rob
-
banásveszélyes környezetben (például oxigénben gazdag
környezetben).
Vigyázat: Ne nézzen közvetlenül az UV-fényre.
VIGYÁZAT: Ez a termék mágneseket tartalmaz. Ne
használja a szívritmus-szabályozók vagy más mágneses
érzékeny eszközök vagy tárgyak közelében.
FIGYELMEZTETÉS: Ez a termék olyan vegyi anyagoknak
teheti ki, beleértve a metilén-kloridot és a hat vegyértékű
krómot, amelyekről Kalifornia állam szerint rákot vagy
reproduktív toxicitást okozhat. További információ a www.
P65Warnings.ca.gov oldalon található.
Elektromágneses kompatibilitás
Ez a készülék megfelel az IEC 60601-1-2: 2014 szabvány
EMC-kibocsátási és immunitási szintjének követelménye
-
inek. Ennek a berendezésnek a kibocsátási tulajdonságai
alkalmassá teszik a felhasználást professzionális
egészségügyi környezetben, valamint lakókörnyezetben
(CISPR 11 B osztály). Ez a berendezés megfelelő védel
-
met nyújt a rádiókommunikációs szolgáltatások számára.
A rádiókommunikációs szolgáltatás zavarása esetén a
felhasználónak enyhítő intézkedéseket kell hoznia, például
át kell helyeznie vagy át kell irányítania a berendezéseket.
VIGYÁZAT: Kerülje el a berendezés használatát más ber
-
endezés mellett vagy egymásra rakva, mert az nem megfe-
lelő működést eredményezhet. Ha ilyen felhasználásra van
szükség, akkor ezt a felszerelést és a többi berendezést be
kell tartani, hogy ellenőrizhessük, működnek-e rendesen.
FIGYELMEZTETÉS: A berendezés gyártójától eltérő
kiegészítők használata megnöveli az elektromágneses
sugárzást vagy csökkentheti a készülék elektromágneses
immunitását, és nem megfelelő működést eredményezhet.
VIGYÁZAT: A hordozható RF adókat legfeljebb 30 cm-
re (12 hüvelyk) szabad használni a készülék bármely
részéhez. Ellenkező esetben a berendezés teljesítménye
romlik.
Ne használja ezt a készüléket mágneses rezonancia
képalkotás (MRI) vagy MRI környezetben.
FONTOS: Az első használat előtt töltse fel a belső
lítium-ion akkumulátort. További részletek: „Akkumulátor
és töltés”.
A DermLite DL5 egy okostelefonnal kompatibilis zsebder
-
matoszkóp 10-szeres nagyítással a bőrszerkezetek meg-
jelenítéséhez változó polarizált fény és UV megvilágítás
segítségével.
Tartsa a DermLite DL5-öt úgy, hogy a LED-ek a vizs-
gálandó lézió irányába nézzenek, körülbelül 12 mm-rel a
bőr felett. Nyomja meg a főkapcsolót (M), hogy bekapcsolja
a készüléket keresztpolarizált módban. Nézzen át a
lencsén, és vigye közelebb vagy távolabb a készüléket a
bőrtől a kép fókuszálásához. Bőrrel érintkező dermosz
-
kópiához forgassa el a fókusztárcsát (FD) a távtartó (S)
meghosszabbításához és a kép fókuszálásához. Nyomja
meg és tartsa lenyomva a főkapcsolót (M) körülbelül 1
másodpercig a készülék kikapcsolásához. Az energia
-
takarékosság érdekében a készülék 3 perc elteltével
automatikusan kikapcsol.
Változó polarizáció
Érintse meg a fő gombot (M) a keresztpolarizált és a nem
polarizált megvilágítás közötti váltáshoz. Forgassa el a fő
gombot, hogy a 9 polarizációs beállítás között mozogjon, a
keresztpolarizációtól a nem polarizálton át a párhuzamos
polarizációig. A jelzőcsík (IS) az aktuális polarizáció áll
-
apotát tükrözi, míg az „X” keresztpolarizációt, a „0” a nem
polarizáltat, a „=” pedig a párhuzamos polarizációt jelöli.
PigmentBoost®
Amíg a fehér fény aktív, érintse meg a (PB) gombot a fehér
fény mellett a narancssárga színű PigmentBoost világítás
aktiválásához. A PB gomb (PB) melletti jelző LED kigyul
-
lad. Érintse meg újra a kikapcsoláshoz.
UV mód
A 󰘱uoreszkáló struktúrák megjelenítéséhez érintse meg
az UV gombot (UV) a 365 nm hullámhosszú LED-ek ak-
tiválásához. Az UV gomb (UV) melletti jelző LED kigyullad.
Érintse meg ismét a gombot, hogy visszatérjen az előzőleg
kiválasztott fehér fény módba.
Zseblámpa
Nagyobb bőrterületek vagy testüregek megvilágításához
érintse meg a zseblámpa gombot (T) az ultrafényes fehér,
nem polarizált LED aktiválásához. Forgassa el a főkapc
-
solót (M) a zseblámpa fényerejének beállításához.
Dermoszkópos fényerő beállítás
A fehér dermoszkópikus LED-ek fényerejének
beállításához tartsa lenyomva a zseblámpa gombot (T),
és egyidejűleg forgassa el a főkapcsolót (M). UV vagy Pig-
mentBoost módban nyomja meg és tartsa lenyomva az UV
(vagy PB) gombot, és fordítsa el a főkapcsolót a megfelelő
fényerő beállításához. A jelzősáv (IB) tükrözi az aktuális
fényerőszintet a beállítás során.
Szemlencse
Az optimális látás érdekében rögzítse a mellékelt mágne
-
ses szemlencsét (EP) a tartozékgyűrűhöz (ER).
Okostelefon dermoszkópia
Okostelefonnal vagy táblagéppel végzett dermoszkópiához
rögzítse biztonságosan a MagnetiConnect bilincs adaptert
(MCC) koncentrikusan a mobileszköz fő kamerája fölé.
Csatlakoztassa a DL5-öt az MCC gyűrűhöz. A képek
készítése előtt húzza ki a távtartót (S) a „0” helyzetbe, és
törölje tisztára az üveg érintkezőlemezt (CP).
Az érintkezőlemez eltávolítása
Forgassa el az üveg érintkezőlemezt (CP) az óramutató
járásával ellentétes irányba a leválasztáshoz, az óramutató
járásával megegyező irányba az újbóli rögzítéshez.
Vonalzó
A vonalzó (R) mágnesesen van rögzítve a fogantyúhoz.
Nyomja le a vonalzó közepét, és távolítsa el a bőrelvál
-
tozások méréséhez.
IceCap®:
A fertőzés elleni küzdelem érdekében támogassa
a mellékelt eldobható IceCaps (IC) egyikét a telepített
előlapra (FP). Az eltávolításhoz és a hulladékkezeléshez
egyszerűen húzza le.
Akkumulátor és töltés: VIGYÁZAT: Ez a készülék
speciális, 3.7V 3000mAh méretű lítium-ion akkumulátort
használ, amelyet csak a DermLite-től vagy a hivatalos
DermLite-kereskedőtől lehet megvásárolni. Semmilyen
körülmények között ne használjon más, az ehhez a
készülékhez tervezett akkumulátort.
Ez a készülék négy szintű töltésjelzővel (CI) van
felszerelve. Amikor az egységet bekapcsolják és teljesen
feltöltik, mind a négy LED kigyullad. Ha az akkumulátor
élettartamának kevesebb, mint 75% -a marad, három
LED világít. Ha az akkumulátor több mint fele lemerül,
két LED világít, míg egyetlen LED azt jelzi, hogy az
akkumulátor kapacitásának kevesebb mint 25% -a
marad meg. A készülék feltöltéséhez csatlakoztassa a
mellékelt USB-C USB-kábelt a töltőporthoz (CP) és az IEC
60950-1 kompatibilis (5 V) USB porthoz. A töltésjelző (CI)
impulzusokkal jelzi a töltést, és a töltési szintnek megfelelő
impulzusos LED-ek száma. A töltés befejezésekor mind a
négy jelzőfény világít. Évekig tartó használat után érdemes
újratelepíteni az akkumulátort, amely csak közvetlenül a
DermLite-től vagy egy hivatalos DermLite-kereskedőtől
szerezhető be.
Több száz töltés után az akkumulátor kapacitása annyira
lecsökken, hogy kényelmesebb lehet az akkumulátor
cseréje. Az elem cseréjéhez (B) húzza le a főkapcsolót (D)
úgy, hogy megragadja a köröm bevágásánál, csavarja ki a
fedél csavarját (CS) az egyes DL5 csereakkumulátorokhoz
mellékelt szerszámmal, és vegye le az elemfedelet (BC).
Húzza ki a kis fehér akkumulátordugót (BP), és vegye ki az
akkumulátort (B). Helyezzen be egy új akkumulátort, dugja
vissza az akkumulátordugót, helyezze vissza az akku
-
mulátorfedelet (BC), rögzítse a fedél csavarjával (CS), és
nyomja be a főkapcsolót (D), amíg a helyére nem pattan.
Töltőbázis
A DL5 töltőtalppal történő töltéséhez csatlakoztassa a
mellékelt USB-kábel kisebbik (USBC) végét a töltőállomás
(CB) hátulján található tápcsatlakozóhoz (PO), a nagyobbik
(USB) végét pedig bármely IEC 60950-hez. -1 kompatibilis
(5V) USB töltő. Helyezze a DL5-öt a töltőaljzatba úgy, hogy
az érintkezőlemez (CP) a töltőtalp felé nézzen. A töltőbázis
USB töltőporttal (CP) van felszerelve, amely az okostelefon
vagy más DermLite eszközök töltésére használható. A
töltőbázis IceCap tárolására is használható.
Hibaelhárítás: Kérjük, ellenőrizze a www.dermlite.com
webhelyen a legfrissebb hibaelhárítási információkat. Ha
az eszköz javítását igényli, keresse fel a www.dermlite.
com/service webhelyet, vagy vegye fel a kapcsolatot a
helyi DermLite kereskedővel.
Ápolás és karbantartás
VIGYÁZAT: A berendezés módosítása nem megengedett.
A készüléket problémamentes működésre tervezték.
Javítást csak szakképzett szerelő végezhet.
A páciensnél történő használat elõtt a készülék külsejét (az
optikai alkatrészeket kivéve) megtisztíthatjuk izopropil-al
-
kohollal (70 térfogat%). A lencsét minőségi fényképészeti
berendezésként kell kezelni, a lencsét tisztító szokásos
berendezésekkel meg kell tisztítani, és védeni kell a káros
vegyi anyagoktól. Ne használjon súrolószert és ne merítse
a készüléket folyadékba. Ne autoklávozzon.
Garancia: 10 év alkatrészekre és munkára. Az akkumulátor
1 évre érvényes.
Ártalmatlanítás: Ez a készülék elektronikát és lítium-ion
akkumulátort tartalmaz, amelyeket el kell különíteni a
megsemmisítésre, és nem szabad a háztartási hulladékkal
együtt megsemmisíteni. Kérjük, vegye 󰘰gyelembe a helyi
hulladékkezelési előírásokat.
Ez a készlet a következőket tartalmazza:
DermLite DL5 (16 fehér LED, 4 UV LED, 4 PigmentBoost
LED, 1 fehér Torch LED, 32 mm-es lencserendszer
10-szeres nagyítással, változtatható polarizációs rendszer,
visszahúzható távtartó, eltávolítható előlap 10 mm-es
irányzékkal, acél vonalzó), bőr övtok, USB töltőkábel, töltő
-
talp, mágneses szemlencse, MCC mobileszköz adapter,
műanyag övtok (H), 5 db IceCap, mikroszálas kendő.
Műszaki leírás: Látogasson el a www.dermlite.com/tech-
nical webhelyre, vagy lépjen kapcsolatba a helyi DermLite
kereskedővel.
MAGYAR

Related product manuals