EasyManuals Logo

DeWalt DCF888D2 User Manual

DeWalt DCF888D2
44 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #23 background imageLoading...
Page #23 background image
FRANÇAIS
21
c. Déplacer le chargeur et le bloc-piles dans un local où
la température ambiante se trouve entre environ 18°
et 24°C (65°F et 75°F).
d. Si le problème persiste, amener l’outil, le bloc-piles et
son chargeur dans un centre de réparationlocal.
4. Recharger le bloc-piles lorsqu’il ne produit plus assez
de puissance pour effectuer un travail qu’il faisait
facilement auparavant. NE PAS CONTINUER à l’utiliser
dans ces conditions. Suivre la procédure de charge. Si
nécessaire, il est aussi possible de recharger
un bloc-piles partiellement déchargé sans effet nuisible
sur le bloc-piles.
5. Les corps étrangers conducteurs tels que (mais
pas limité à) poussières de rectification, débris
métalliques, laine d’acier, feuilles d’aluminium,
ou toute accumulation de particules métalliques
doivent être maintenus à distance des orifices du
chargeur. Débrancher systématiquement le chargeur
lorsque le bloc-piles n’y est pas inséré. Débrancher
systématiquement le chargeur avant toutentretien.
6. Ne pas congeler ou immerger le chargeur dans l’eau ou
tout autreliquide.
Recommandations de stockage
1. Le lieu idéal de rangement est un lieu frais et sec,
à l’abri de toute lumière solaire directe et de toute
températureexcessive.
2. Pour un stockage prolongé, il est recommandé
d’entreposer le bloc-piles pleinement chargé dans
un lieu frais et sec, hors du chargeur pour optimiser
lesrésultats.
REMARQUE: les blocs-piles ne devraient pas être
entreposés complètement déchargés. Il sera nécessaire de
recharger le bloc-piles avantréutilisation.
CONSERVER CES CONSIGNES POUR
UTILISATION ULTÉRIEURE
DESCRIPTION (FIG. A)
AVERTISSEMENT: ne jamais modifier l’outil
électrique ni aucun de ses composants, car il y a
risques de dommages corporels oumatériels.
Reportez-vous en figureA au début de ce manuel pour
obtenir la liste complète descomposants.
USAGE PRÉVU
Ces perceuses à percussion ont été conçues pour le vissage
à percussion professionnel. Le mode de percussion rend
ces outils particulièrement utiles pour visser dans le bois, le
métal ou lebéton.
NE PAS les utiliser en milieu ambiant humide ou en
présence de liquides ou de gazinflammables.
Cette perceuse/visseuse/perceuse à percussion est un outil
électrique de professionnels.
NE PAS le laisser à la portée des enfants. Une supervision
est nécessaire auprès de tout utilisateur nonexpérimenté.
Crochet de ceinture (accessoire en option)
(Fig. A)
AVERTISSEMENT: pour réduire le risque de
blessures graves, éteindre l’outil et retirer le bloc-
piles avant d’effectuer tout réglage et d’enlever
ou d’installer tout accessoire. Un démarrage
accidentel peut provoquer desblessures. Exception:
les fonctions Tool Connect
MC
et réglages de mode
nécessitent que le bloc-piles soit installé.
AVERTISSEMENT: risque de chute. Afin de
réduire le risque de blessure grave à la personne,
N’UTILISEZ PAS le crochet de ceinture pour arrimer
ou sécuriser l’outil sur une personne ou un objet
pendant l’utilisation enhauteur.
AVERTISSEMENT: pour réduire tout risque de
dommages corporels graves, NE PAS suspendre
l’outil au-dessus de la tête, ou suspendre des
objets au crochet de ceinture. Suspendre le
crochet de ceinture de l’outil UNIQUEMENT à une
ceinture porte-outils.
AVERTISSEMENT: pour réduire tout risque de
dommages corporels graves, s’assurer que
la vis maintenant le crochet de ceinture est
bienresserrée.
IMPORTANT: pour rattacher ou remplacer le crochet de
ceinture, utiliser systématiquement la vis
9
fournie à cet
effet. S’assurer de serrer fermement lavis.
Le crochet de ceinture
8
peut être rattaché de l’un ou
l’autre côté de l’outil à l’aide seulement de la vis
9
fournie,
pour accommoder un gaucher ou un droitier. Si vous ne
désirez pas utiliser le crochet, il peut être complètement
retiré de l’outil.
Pour déplacer le crochet de ceinture, retirez la vis
9
le
maintenant en place puis réassemblez-le sur le côté opposé.
Assurez-vous de resserrer fermement lavis.
Vissage de précision
En addition des modes habituels de percussion, cet outil
offre une fonctionnalité de vissage de précision qui en
augmente le contrôle en cas d’applications délicates pour
éviter d’endommager le matériau ou les attaches. C’est
idéal pour les applications délicates comme le vissage de
vis de charnière de meubles de rangement ou de vis de
mécanique. Le vissage de précision fonctionnera comme un
tournevis pour les applications délicates, puis temporisera
alors que la tête de vis rencontrera la pièce à travailler, et
continuera (si nécessaire) avec un lent vissage à percussion
contrôlé pour assurer que la tête soit parfaitement à ras de
la pièce.
Le vissage de précision peut être personnalisé à l’aide de
l’appli Tool ConnectMC. Reportez-vous au tableau Sélecteur
de mode pour consulter les réglages d’usine.
REMARQUE: le vissage de précision est adapté au vissage
d’applications délicates. Si l’outil ne peut enfoncer une vis en
mode de vissage de précision, choisir un autre mode qui ne
pourra activer le vissage de précision.
Insert Belt Hook line art

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the DeWalt DCF888D2 and is the answer not in the manual?

DeWalt DCF888D2 Specifications

General IconGeneral
BrandDeWalt
ModelDCF888D2
CategoryImpact Driver
LanguageEnglish

Related product manuals