6
6
23
23
INSTRUMENT ACCURACIES
±1.5% RH, 0 to 100% RH
±0.5°C/1°F 0 to +80°C/+32°F to +176°F
±1°C/2°F elsewhere.
All ±1 digit.
±1.5% RH, 0 to 100% RH
±0.5°C/1°F 0 to +80°C/+32°F to +176°F
The thermocouple input is:
0.1% reading ±0.3°C/0.4°F above -100°C/-148°F ± 2 digits
0.5% reading ±0.3°C/0.4°F below -100°C/-148°F ± 2 digits
Model 2020R - using probe 2001SR
Model 2080R - using probe 2001SR
INSTRUMENT ACCURACIES
±1.5% RH, 0 to 100% RH
±0.5°C/1°F 0 to +80°C/+32°F to +176°F
±1°C/2°F elsewhere.
All ±1 digit.
±1.5% RH, 0 to 100% RH
±0.5°C/1°F 0 to +80°C/+32°F to +176°F
The thermocouple input is:
0.1% reading ±0.3°C/0.4°F above -100°C/-148°F ± 2 digits
0.5% reading ±0.3°C/0.4°F below -100°C/-148°F ± 2 digits
Model 2020R - using probe 2001SR
Model 2080R - using probe 2001SR
RANGE LOCK
A/R
A/R A/R
This instrument has a 0.1 resolution from -199.9 to
+199.9 , and a 1 resolution outside this range. To fix the
display to a 1 resolution press the key. To cancel the
mode press the key again and will be shown on the
display.
°°C
°C °
°
RANGE LOCK
A/R
A/R A/R
This instrument has a 0.1 resolution from -199.9 to
+199.9 , and a 1 resolution outside this range. To fix the
display to a 1 resolution press the key. To cancel the
mode press the key again and will be shown on the
display.
°°C
°C °
°
LOGGING
The instrument will log RH and temperature from the
combined 2001SR probe.
If external K type probe is selected then this is logged on its
own. The same is true for dewpoint and icepoint. (2020R
only).
LOGGING
The instrument will log RH and temperature from the
combined 2001SR probe.
If external K type probe is selected then this is logged on its
own. The same is true for dewpoint and icepoint. (2020R
only).
WARRANTY
This instrument has been carefully assembled and tested, and is warranted against
faulty workmanship and materials for two years (this does not include
RH/Temperature Probe) from the date of purchase.
During the warranty period any defective instrument will be repaired or replaced at the
discretion of the manufacturer. This warranty does not cover damage or failure
resulting from misuse or accident.
Modification, adjustment or any alteration with the internal arrangement of the
instrument shall absolve the manufacturer from any liability in respect of the
instrument.
Any instrument to be repaired should be forwarded to the supplier, carriage paid and
at the owner’s risk. A brief description of the fault should be included.
WARRANTY
This instrument has been carefully assembled and tested, and is warranted against
faulty workmanship and materials for two years (this does not include
RH/Temperature Probe) from the date of purchase.
During the warranty period any defective instrument will be repaired or replaced at the
discretion of the manufacturer. This warranty does not cover damage or failure
resulting from misuse or accident.
Modification, adjustment or any alteration with the internal arrangement of the
instrument shall absolve the manufacturer from any liability in respect of the
instrument.
Any instrument to be repaired should be forwarded to the supplier, carriage paid and
at the owner’s risk. A brief description of the fault should be included.
The overall performance of the instrument is obtained by combining the stated accuracy
and any uncertainty due to the measurement process.
The overall performance of the instrument is obtained by combining the stated accuracy
and any uncertainty due to the measurement process.
USO DELLA SONDA
La risposta a tempo e l’accuratezza possono migliorare
ondulando gentilmente la sonda da un lato all’atro per creare
un flusso di’aria attraverso il sensore RH. Spostando la
sonda da una zona fredda ad una zona calda umida puo’
causare delle condensazioni a formarsi attorno al sensore.
Se cio’ avviene bisogna lasciare la sonda da asciugarsi,
altrimenti si possono ottenere delle letture errate.
USO DELLA SONDA
La risposta a tempo e l’accuratezza possono migliorare
ondulando gentilmente la sonda da un lato all’atro per creare
un flusso di’aria attraverso il sensore RH. Spostando la
sonda da una zona fredda ad una zona calda umida puo’
causare delle condensazioni a formarsi attorno al sensore.
Se cio’ avviene bisogna lasciare la sonda da asciugarsi,
altrimenti si possono ottenere delle letture errate.
RETROLUCE
ONPremere e tenere pressato il tasto di accenzione .
RETROLUCE
ONPremere e tenere pressato il tasto di accenzione .
DISPLAY
DISPLAY
FUNZIONI AVANZATE
Soltanto Modello 2080R
FUNZIONI AVANZATE
Soltanto Modello 2080R
VISUALIZZAZIONE SIMBOLO TENUTA (HOLD)
Pressando il tasto e tutto l’intero display viene bloccato. Il
simbolo apparira’ sul display. Premere nuovamente il
tasto per ritornare alla posizione normale.
VISUALIZZAZIONE SIMBOLO TENUTA (HOLD)
Pressando il tasto e tutto l’intero display viene bloccato. Il
simbolo apparira’ sul display. Premere nuovamente il
tasto per ritornare alla posizione normale.
MISURAZIONI
1. 2.
3.
4.
5.
Premendo il tasto é possibile scorrere le seguenti unità:
Lettura in RH. Lettura sonda temperatura interna.
Lettura temperatura di condensazione dell’acqua.
Lettura punto di congelamento dell’acqua (o temperatura
de brinamento).
Lettura sonda temperatura esterna (solo
2080R).
Nota: Per selezionare °C e °F, tenere premuto il tasto
durante l’accesione. Ripetere l’operazione per passare da
°C a °F e viceversa.
(sul display, in alto a destra, apparirà "I").
(Solo 2020R).
MISURAZIONI
1. 2.
3.
4.
5.
Premendo il tasto é possibile scorrere le seguenti unità:
Lettura in RH. Lettura sonda temperatura interna.
Lettura temperatura di condensazione dell’acqua.
Lettura punto di congelamento dell’acqua (o temperatura
de brinamento).
Lettura sonda temperatura esterna (solo
2080R).
Nota: Per selezionare °C e °F, tenere premuto il tasto
durante l’accesione. Ripetere l’operazione per passare da
°C a °F e viceversa.
(sul display, in alto a destra, apparirà "I").
(Solo 2020R).
SONDA SUPPLEMENTARE PER TEMPERATURE
Lo strumento ha una sonda che permette l’effettuazione delle
misurazioni usando una sonda a termocoppia di tipo K
(suggerita da Digitron codice: K0234). Per utilizzare questa
funzione, controllare l’adattabilita’ di temperatura della sonda
per le misurazioni da effettuare e poi collegare la sonda alla
presa situata nella paarte superiore dello strumento.
SONDA SUPPLEMENTARE PER TEMPERATURE
Lo strumento ha una sonda che permette l’effettuazione delle
misurazioni usando una sonda a termocoppia di tipo K
(suggerita da Digitron codice: K0234). Per utilizzare questa
funzione, controllare l’adattabilita’ di temperatura della sonda
per le misurazioni da effettuare e poi collegare la sonda alla
presa situata nella paarte superiore dello strumento.
BATTERY
SI
ORA/MEMORIA
HH:MM
MULTIFUNZIONE
MULTIFUNZIONE
CELSIUS/
FAHRENHEIT
PUNTO DI
CONDENSAZIONE
%
UMIDITÁ
RELATIVA
ARIA
ENTRATA
NUMERICA
PORTATA
SONDA
ENTER
NE
probe
%RH
dewpoint
air
OK?
A/R
°°CF
PUNTO DE
CONGELAMENTO
BATTERY
SI
ORA/MEMORIA
HH:MM
MULTIFUNZIONE
MULTIFUNZIONE
CELSIUS/
FAHRENHEIT
PUNTO DI
CONDENSAZIONE
%
UMIDITÁ
RELATIVA
ARIA
ENTRATA
NUMERICA
PORTATA
SONDA
ENTER
NE
probe
%RH
dewpoint
air
OK?
A/R
°°CF
PUNTO DE
CONGELAMENTO