Make sure that these simple checks are followed PRIOR TO EACH use of your Disc-O-Bed® L/XL.
1. The pin (B) is securely locked in to the disc. STEP 1 page 5.
2. Side rails t into one another completely. Should feel smooth to the touch. STEP 3 page 6.
3. The pin (A) is facing inwards before tting the disc into bed end frame. STEP 4 page 7.
4. The disc is snug and completely tted into the loop of the bed end frame. STEP 4 page 7.
5. The locking strap is tight and secure. STEP 5 page 13.
ANTES DE CADA USO, certique-se de seguir estes pontos antes de usar a cama:
1. O pino (B) está encaixado com segurança em todos os discos. Passo 1, página 5
2. As barras laterais estão rmemente encaixadas umas nas outras. Ao passar de uma barra para outra,
não deve haver uma lacuna. Passo 3, página 6
3. O pino (A) aponta para dentro antes de pressionar os discos rmemente no quadro. Passo 4, página 7
4. O disco ca rmemente na parte rodada do quadro. Passo 4, página 7
5. As correias de segurança são apertadas e fechadas. Passo 5, página 13
5 POINT CHECK LIST
LISTA DE VERIFICAÇÃO DE 5 PONTOS
1. This product is not designed or manufactured to be used as permanent outdoor furniture.
2. Prolonged exposure to the elements will result in rapid deterioration of the product and void any warranty.
3. Ensure product is completely dry and clean before storage.
4. Hand wash only:- Clean the fabric and frame using a soft cloth and a mix of soft detergent and warm water – do not
use bleach or any other abrasive cleaners. Simply air dry.
1. Este produto não se destina a móveis de exterior permanentes.
2. Se o produto for exposto aos elementos por um longo período de tempo, ele sofrerá rapidamente danos climáticos e qualquer
reivindicação de garantia será anulada.
3. Certique-se de que o produto esteja limpo e seco antes de cada armazenamento.
4. Lavagem à mão apenas: Limpe o quadro e os têxteis com um pano macio e uma mistura de água morna e um detergente leve.
Não use alvejante ou outros detergentes agressivos. Deixe os têxteis secarem ao ar livre.
USAGE & CARE INSTRUCTIONS
INSTRUÇÕES DE USO E CUIDADOS
21
Vergewissern Sie sich vor jedem Gebrauch, dass Sie diese Punkte befolgen bevor Sie das Disc-O-Bed® L/XL nutzen.
1. Pin (B) ist sicher in jeder Disc eingerastet. Schritt 1, Seite 5
2. Die Seitenstangen sind fest ineinandergesteckt. Beim Übergang von einer Stange zur anderen sollte keine Lücke sein. Schritt 3, Seite 6
3. Pin (A) zeigt nach innen bevor Sie die Discs fest in den Rahmen drücken. Schritt 4, Seite 7
4. Die Disc sitzt fest in der Rundung des Rahmens. Schritt 4, Seite 7
5. Achten Sie darauf, dass der Sicherheitsriemen fest sitzt. Schritt 5, Seite13.
5 PUNKTE CHECKLISTE
1. Dieses Produkt ist nicht als permanentes Außenmöbel gedacht. Nutzung in überachten, witterungsgeschützten Bereichen,
wie z.B. Zelt oder Wohnbereich.
2. Wird das Produkt über längere Zeit den Elementen ausgesetzt, so wird es sehr schnell Witterungsschäden aufweisen und
jeder Garantieanspruch wird ungültig.
3. Vergewissern Sie sich vor jeder Lagerung, dass das Produkt sauber und trocken ist.
4. Nur Handwäsche: Säubern Sie den Rahmen und die Textilien mit einem weichen Tuch und einer Mischung aus warmem
Wasser und einem leichten Reinigungsmittel. Verwenden Sie keine Bleiche oder andere aggressive Reinigungsmittel.
Lassen Sie die Textilien an der Luft trocknen.
GEBRAUCHS- UND PFLEGEANWEISUNG