EasyManua.ls Logo

diversey QUATTRO SELECT - Troubleshooting and Repair Guide; No Solution Discharge Issues; Concentrate Draw Problems; Chemical Feedline Prime Failure

diversey QUATTRO SELECT
4 pages
Print Icon
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
WARRANTY
The QuattroSelect
TM/MC
dispenser, except for hoses,
is warranted against defective material and
workmanship for one year from date of purchase. This
warranty excludes failure caused by physical abuse.
The QuattroSelect
TM/MC
dispenser is designed for
use with Diversey products only. Use of other products
may be hazardous and will void warranty. Non-Diversey
products cannot be used in this unit.
DIVERSEY DISCLAIMS ANY WARRANTY OF MERCHANT-
ABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
GARANTÍA
Excepto las mangueras, el dispensador Quat-
troSelect
TM/MC
tiene garantía de uno contra defectos del
material y
manufactura a partir de la fecha de adquisición. Esta
garantía excluye defectos causados por maltrato físico
del equipo.
El dispensador QuattroSelect
TM/MC
está diseñado
para ser usado sólo con productos de Diversey. El
empleo de otros productos puede resultar peligroso y
anulará la garantía. No se pueden usar con esta unidad
productos otros que productos marca Diversey.
DIVERSEY EXCLUYE TODA GARANTÍA DE COMERCIABILIDAD O CONVE-
NIENCIA PARA UN FIN EN PARTICULAR.
GARANTIE
La distributrice QuattroSelect
TM/MC
, à l’exception des
tuyaux, est garantie pour un an à compter de la date
d’achat contre toute défectuosité et tout vice de fabrica-
tion. Cette garantie exclut les pannes causées par les abus
physiques du système.
La distributrice QuattroSelect
TM/MC
est conçue pour
être utilisée uniquement avec des produits de Diversey.
L’utilisation d’autres produits peut être dangereuse et
annulera la présente garantie. Il ne faut pas utiliser des
produits autres que ceux de marque Diversey dans cette
distributrice.
DIVERSEY DÉSAVOUE TOUTE GARANTIE QUANT AU CARACTÈRE COMMERCIAL-
ISABLE DU PRODUIT OU À SON UTILISATION APPROPRIÉE À DES
FINS PARTICULIÈRES.
PROBLEM • POSSIBLE CAUSE • SOLUTION
1. PROBLEM: No solution discharge
a. Water supply turned off at the source
• Open water supply
2. PROBLEM: No concentrate draw
a. Concentrate bottle is empty
• Replace container
b. Water pressure and flow from the water supply
is less than 30 PSI (170 kPa) and 2.0 GPM (7.6 L
per minute)
Increase water pressure and flow from
supply
c. Chemical feed line is not secure on both ends
Secure feedline on both ends
d. Chemical feed line is pinched or twisted
• Straighten feed line
e. Concentrate bottle overcap is loose
Tighten overcap until snug
f. Concentrate will draw with the same bottle from
a different position
Turn selector and try again
g. Wrong product being discharged
• Check selector for product selection
3. PROBLEM: Chemical feedline not holding
prime
a. Check valve is not working properly
• Replace chemical feed line assembly
and make sure the ring and feedline
matches the color indicated on the
back of the cabinet
4. PROBLEM: If unit still does not function
properly
• Remove and replace Eductor assembly
(see instructions on unit). Replace-
ments to Eductor Assembly kits avail-
able. Contact your Diversey representa-
tive.
PROBLEMA • CAUSA POSIBLE • SOLUCION
1. PROBLEMA: No se puede descargar la solución
a. Se cerró el suministro de agua de la toma.
• Abrir el suministro de agua.
2. PROBLEMA: El concentrado no pasa al sistema
a. La botella del concentrado está vacía.
• Reemplazar el recipiente.
b. La presión de agua y el flujo de agua son
inferiores a 170 kPa (30 libras por pulgada
cuadrada) y a 7,6 L (2 galones) por minuto
respectivamente.
• Incremente la presión de agua y de flujo
proveniente del suministro.
c. El tubo de alimentación del producto químico
no está bien fijado a ambos extremos.
• Fiji las extremidades del tubo de ali-
mentación del producto químico.
d. El tubo de alimentación del producto químico
está horadado o torcido.
• Enderezar el tubo de alimentación.
e. La tapa de la botella del concentrado no está
bien cerrada.
• Cerrar bien la tapa.
f. Es posible bombear el producto concentrado
con la misma botella desde una posición
diferente.
• Remplazar el mecanismo de descarga.
g. Se descarga el producto incorrecto.
• Revise el selector para la selección del
producto.
3. PROBLEMA: El tubo de alimentación del
producto químico pierde presión después de
cebarse
a. La válvula de retención no está trabajando
correctamente.
• Reemplace el tubo de alimentación de
producto químico y asegúrese de que
el color de la anilla y tubo de aliment-
ación correspondan a aquello indicado
en la parte posterior del armario.
4. PROBLEMA: Si la unidad continúa funcionando
mal
• Quite y reemplace el dispositivo de
descarga (véanse las instrucciones
sobre la unidad). Se hallan disponibles
juegos de dispositivos de descarga de
repuesto. Comuníquese con su repre-
sentante Diversey.
PROBLÈME • CAUSE POSSIBLE • SOLUTION
1. PROBLÈME : Pas de décharge de solution
a. L’alimentation d’eau est fermée à la source.
• Ouvrir l’alimentation d’eau.
2. PROBLÈME : Refoulement du concent dans le
système
a. La bouteille de concentré est vide.
• Remplacer le contenant.
b. La pression d’eau et le débit d’eau sont inféri-
eurs à 170 kPa (30 lb/po2 2 ) et à 7.6 L/min (2.0
gal./min) respectivement.
• Augmenter la pression d’eau et le débit
d’eau à partir de la source.
c. Le tube d’alimentation de produit chimique
n’est pas fixé aux deux extrémités.
• Bien fixer les extrémités du tube
d’alimentation de produit chimique.
d. Le tube d’alimentation de produit chimique est
pincé ou tordu.
• Dresser le tube d’alimentation.
e. Le capuchon de la bouteille de concent est mal
ser.
• Bien serrer le capuchon.
f. Il est possible de pomper du produit concentré
à partir d’une bouteille dans une position
différente.
• Remplacer le mécanisme de décharge.
g. Le mauvais produit est distribué.
Vérier la soupape de sélection pour le choix
de produit.
3. PROBME : Le tube d’alimentation perd de la
pression après l’amorçage
a. La soupape d’arrêt ne fonctionne pas correcte-
ment.
• Remplacer l’ensemble de tube
d’alimentation de produit chimique;
s’assurer que la couleur de l’anneau
et du tube d’alimentation correspond
à la couleur indiquée sur l’arrière de
l’armoire.
4. PROBLÈME : L’unité ne fonctionne pas toujours
convenablement
• Enlever et remplacer le dispositif
échappement (voir les instructions
sur l’unité). On peut obtenir des
trousses de montage du dispositif
d’échappement supplémentaires. Com-
muniquez avec votre représentant
Diversey.
TROUBLESHOOTING & REPAIR GUIDEGUÍA PARA LA RÁPIDA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y REPARACIÓN • GUIDE DEPANNAGE ET DEPARATION
QUESTIONS? CALL
1-800-558-2332
¿PREGUNTAS? LLAME AL
1-800-558-2332
QUESTIONS? COMPOSER LE
1-800-558-2332
INT0027 4207746 (09/329) 19966 issA ECN6885
Diversey, Inc., 8310 16th Street, Sturtevant, WI 53177-1964. All rights reserved. / Printed in the USA/Impreso en los E.U./Imprimé aux É.-U.
4

Related product manuals