EasyManuals Logo

Dometic B68G Short Installation And Operation Manual

Dometic B68G
84 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #34 background imageLoading...
Page #34 background image
34
Instrucciones generales de instalación
Coloque la cava de vinos en la zona más fría de la habitación.
Mantenga la cava de vinos alejada de fuentes de calor y no la exponga a la luz solar directa.
Tome nota de la información que aparece en la placa de características para la conexión eléctrica
(g. ).
Estas cavas de vinos no son aptas para una instalación empotrada, exceptuando las que sí son
empotrables (solamente FGB).
Si la cava de vinos es empotrable (solamente FGB), fíjela de manera que no se pueda extraer
accidentalmente.
La cava de vinos contiene el refrigerante isobutano (R600a), respetuoso con el medio ambiente
pero inamable.
No ponga la cava de vinos en funcionamiento si el sistema de refrigeración está dañado.
Mantenga las llamas vivas o focos de ignición alejados de la cava de vinos y asegure una buena
ventilación de la habitación.
El aparato de almacenamiento de vinos (también denominado cava de vinos) está diseñado
exclusivamente para almacenar vinos y controlar su temperatura. Está diseñado para ser utilizado
exclusivamente en interiores.
En este manual se describen cavas de vinos con diferentes tipos de instalación. Véase la sección de
datos técnicos para la referencia del modelo.
Tipos de instalación:
Empotrada: La cava de vinos está diseñada para ser instalada en un armario o en un nicho de
instalación.
Autónoma: Esta cava de vinos no está diseñada para ser empotrada en un mueble.
Solo se pueden almacenar en el aparato botellas cerradas y todavía precintadas.
La cava de vinos no es adecuada para almacenar medicamentos ni para congelar alimentos.
Esta cava de vinos solo es apta para el uso previsto y la aplicación de acuerdo con estas
instrucciones.
Este manual proporciona la información necesaria para la correcta instalación y/o funcionamiento de
la cava de vinos. Una instalación deciente y/o un uso y mantenimiento inadecuados conllevan un
rendimiento insatisfactorio y posibles fallos.
El fabricante no se hace responsable de ninguna lesión o daño ocasionados por:
Un montaje o conexión incorrectos, incluido un exceso de tensión
Un mantenimiento incorrecto o el uso de piezas de repuesto distintas de las originales
proporcionadas por el fabricante
Modicaciones realizadas en el producto sin el expreso consentimiento del fabricante
Uso con una nalidad distinta de la descrita en las instrucciones
Dometic se reserva el derecho de cambiar la apariencia y las especicaciones del producto.
Si deja la cava de vinos vacía durante un período prolongado:
Desconecte el aparato.
Descongele el aparato.
Limpie y seque el aparato.
Deje la tapa abierta para evitar la generación de moho dentro del aparato.
Uso previsto
DometicWineCooler_SIO_4445103076_EMEA16.indb 34DometicWineCooler_SIO_4445103076_EMEA16.indb 34 21.01.2021 11:02:2721.01.2021 11:02:27

Other manuals for Dometic B68G

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Dometic B68G and is the answer not in the manual?

Dometic B68G Specifications

General IconGeneral
Door colorGrey, Transparent
Door hingeRight
Housing colorBlack
Number of doors1 door(s)
Reversible doors-
Number of shelves2 shelves
Appliance placementFreestanding
Number of compressors1
Ultraviolet (UV) protectionYes
Noise level42 dB
Product typeCompressor wine cooler
Climate classSN-ST
Bottles capacity68 bottle(s)
Temperature (min)5 °C
Temperature range (zone 1)5 - 20 °C
Connected load100 W
AC input voltage220 - 240 V
AC input frequency50 Hz
Annual energy consumption- kWh
Control typeButtons
Built-in freezerNo
Weight and Dimensions IconWeight and Dimensions
Depth615.01 mm
Width595 mm
Height863 mm
Weight42000 g

Related product manuals