EasyManuals Logo

DoorHan RSD01 User Manual

DoorHan RSD01
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #4 background imageLoading...
Page #4 background image
Le réglage de la tension du ressort s’eectue par le déplacement du •
bout inférieur du ressort par rapport au support du tenseur du res-
sort.
Les joints latéraux du panneau doivent être à un niveau stricte, l’es-•
pace libre nest pas admis.
Si la surface du plancher est irrégulière il est nécessaire d’ajuster les •
glissières verticales horizontalement en mettant une brique en bois
sous le poteau cornier (à voir la page 29, g. V).
Les moyens de la xation aux murs:•
a) si le matériel des murs est bien résistant (brique en bloc, béton d’une
résistance à la compression très haute, fer laminé en U), il est possible
de xer les éléments porteur principaux directement aux murs;
b) si le matériel des murs est peu résistant (brique creuse, bloc silico-
calcaire gazeux, béton d’une basse résistance à la compression, bois,
etc), il est nécessaire d’installer préalablement le prol en acier au -
rimètre de la baie.
Avant de commencer le montage vériez la composition du matériel •
en conformité de la spécication fournie
Responsabilité
le constructeur DoorHan ne réalise pas le contrôle direct du montage, •
de l’utilisation et de la maintenance de la porte. DoorHan ne peut être
tenue responsable de la sécurité de l’installation et de la qualité du
montage;
Le contenu de la notice ne peut pas servir de base pour toute sorte de •
réclamation contre le constructeur DoorHan;
Lorganisation qui eectue le montage assume la responsabilité de la •
qualité du montage de la porte à sections;
La société DoorHan se réserve le droit d’apporter des modications à •
cette notice sans notier le client.
EXPLOITATION DE LA PORTE
La porte doit monter et descendre sans dicultés.•
Il est indispensable d’équilibrer la porte – elle ne doit pas se monter et •
descendre spontanément.
Louverture et la fermeture de la porte doivent être eectuées à l’aide •
de la manette installée.
La porte se vérouille par un cliquet spécial ou une serrure mécanique.•
Il est interdit de lubrier / huiler les éléments de la porte.•
lors de l’utilisation de la porte, assurez vous que la zone de dégagement •
est libre de toutes personnes, animaux et objets.
SITUATION D’AVARIE
En cas de détérioration de la porte, il est strictement interdit d’eec-•
tuer des travaux de réparation par vous même. Contacter le service
d’assistance technique.
Lors de la mise en service du dispositif de sécurité, assurez vous qu’il •
n’y ait pas de blessés et contactez le service assistance technique
Si l’ouverture de la porte est dicile, contrôlez le bon état de tout les •
éléments et eectuez les réglages nécessaires. Si vous constatez des
détériorations, contactez le service d’assistance technique.
ASSISTANCE TECHNIQUE
Si vous avez des problèmes il est nécessaire de s’adresser au service d’assis-
tance technique à l’adresse suivante:
a) support@doorhan.com,
b) à l’adresse d’achat du produit.
Pour toutes questions relatives à l’utilisation de la porte, vous devez vous
adressez à votre distributeur. Les coordonnées de celui-ci sont indiquées
dans le contrat de vente.
INDICATIONS GÉNÉRALES SUR LE MONTAGE
Equipe requise
2 personnes sont requises pour l’installation de la porte. l’installation •
de la commande électrique nécessite un un éléctricien qualié.
Le temps moyen du montage est 3,5 heures.•
le montage de la porte doit être réalisé par une équipe formée et cer-•
tiée par le centre DoorHan.
Léquipe doit être munie de tous les instruments de montage spéciaux •
(à voir la page 20).
Installation requise
Les guides verticales doivent être installées strictement verticalement •
ce qu’on vérie par l’indicateur de niveau.
Les diagonales des guides horizontales doivent être égales (l’écart per-•
mis est de +/- 5mm).
Utiliser uniquement les éléments fournis par
DoorHan pour l’installation de la porte.
Tenir éloigné toutes personnes étrangères
(enfants et personnes non autorisées) lors de
l’installation de la porte.
lors du montage de la commande électrique
reportez vous scrupuleusement aux instructions
fournies.
Avant l’installation de la porte, assurez vous
que la baie est prête et conforme au montage de
la porte.
La baie de porte doit être libre et dégagée de
tout élements étrangers.
SOMMAIRE:
1. Indications générales sur le montage ............................................................. 4
2. Utilisation de la porte ............................................................................................ 4
3. Situation d'avarie .................................................................................................... 4
4. Assistance technique ............................................................................................. 4
5. Installation de la porte .......................................................................................... 22
Cette notice indique les prescriptions relatives à l’installation des
portes industrielles et des portes de garages sectionnels DoorHan des
séries RSD et ISD en modèles standards.
La notice contient les données très importantes relatives au mon-
tage, à l'exploitation et à la maintenance de la porte.
Conserver cette notice
En cas de dicultés lors de l’installation de la porte, adressez vous
au service d’assistance technique (Cf. «Assistance Technique»).
FRANÇAIS

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the DoorHan RSD01 and is the answer not in the manual?

DoorHan RSD01 Specifications

General IconGeneral
BrandDoorHan
ModelRSD01
CategoryGarage Door Opener
LanguageEnglish

Related product manuals