EasyManuals Logo

DoorHan RSD01 User Manual

DoorHan RSD01
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #7 background imageLoading...
Page #7 background image
INSTRUCCIONES GENERALES PARA EL MONTAJE
Requerimientos al personal
El número óptimo del personal de montaje 2 personas. Al montaje •
de la puerta con el mando eléctrico debe asistir un electricista
calicado.
La duración médio del montaje es de unas 3,5 horas.•
El montaje de la puerta debe realizar el personal instruido y certicado •
en los centros de enseñanza de DoorHan.
El personal debe disponer de las herramientas especiales de montaje •
(vease pag. 20).
Requerimientos al montaje
Las guías verticales deben instalarse estrictamente verticalmente, lo •
que comprueba por un nivel de construcción.
Las diagonales de las guías horizontales deben ser iguales (desviación •
admisible es de +/- 5mm).
En caso de supercie desigual del suelo es necesario allanar las guias •
verticales en horizontal por medio de adicion el bloque de madera
debajo de mostrador angular.
La unión de los bloques de la construcción debe cumplirse •
rigurosamente en correspondencia con la instrucción.
Los empalmes laterales deben estar rigurosamente en una línea, no se •
admiten juegos.
La regulación de la tensión del resorte se realiza por medio del •
removimiento del n inferior del resorte acerca del soporte el tensor de
resorte (vease pag 29, g. V).
Métodos de jación a la pared:•
а) en caso de que el material de la pared es de alta resistencia (ladrillo
entero, hormigón de alta resistencia a compresión, hierro acanalado),
los elementos principales de apoyo se puede jar directamente a las
paredes;
б) en caso de que el material de la pared es de baja resistencia (ladrillo
hueco, bloques silicocalcáreos a gas, hormigones de baja resistencia a
compresión, madera y etc.), es necesario instalar previamente un perfíl
de acero por el perimetro del vano.
Antes de empezar el montaje compruebe el contenido del artículo en •
correspondencia con la especicación, incluida en el juego.
Responsabilidad por montaje:
El Productor DoorHan no realiza control directo del montaje, •
mantenimiento y explotación de las puertas seccionales y no tiene
responsabilidad de la seguridad de su instalación y calidad del montaje;
El contenido de la instrucción no puede ser motivo para presentación •
de reclamaciones de cualquier tipo al fabricante DoorHan;
El responsable de la calidad de montaje de las puertas seccionales es •
la organización que realiza el montaje;
La Compañia DoorHan reserva el derecho de introducción de los •
cambios en la presente instrucción sin avisar al cliente.
EXPLOTACIÓN DE LA PUERTA
La puerta debe levantarse y bajarse sin dicultades.•
Es necesario balancear la puerta no debe levantarse y bajarse •
espontáneamente.
Es necesario realizar cierre y apertura de la puerta rigurosamente con •
ayuda del tirador instalado.
La puerta se cierra por medio de un picaporte especial o cerradura •
mecánica.
Está prohibido lubricar las piezas de la puerta.•
En el momento de explotación de la puerta no se permite la presencia •
de los niños, animales, objetos extraños en la zona de la puerta.
SITUACIONES DE URGENCIA
En caso de ruptura de la puerta está prohibido realizar los trabajos de •
reparación por su propia iniciativa, le recomendamos comunicarse
con el servicio especial;
Al conectarse el mecanismo de protección, asegurese de que no haya •
afectado a nadie. Llame al servicio especial;
En caso de levantamiento dicil de la puerta asegurese en que todos •
los componentes de la puerta estén en buen estado y después de eso
realice la regulación. Si hay deterioros es necesario comunicarse con
el servicio especial.
SERVICIO DE MANTENIMIENTO
En caso de surgir las dicultades es necesario comunicarse con el servicio de
mantenimieno de direcciones siguentes:
а) support@doorhan.com,
b) según la dirección de compra del producto.
Usted puede comunicarse con su concesionario en todas cuestiones,
surgidas durande la explotación de la puerta. Véase las direcciones y
números de telefono en el contracto.
Está prohibido instalar la puerta sobre las
piezas, no incluidas en el equipamiento de la
puerta.
Está prohibida la presencia de los niños al
montaje de la puerta.
Al montaje del mando eléctrico siga la in-
strucción, incluida a su equipamiento.
Antes de empezar el montaje de la puerta,
asegurese en que el vano de la puerta esté pre-
parado y compatible para el montaje.
El vano de la puerta siempre debe estar libre
de objetos ajenos.
ÍNDICE:
1. Indicaciones generales para montaje ............................................................. 7
2. Explotación de la puerta ...................................................................................... 7
3. Situaciónes de urgencia ....................................................................................... 7
4. Servicio de mantenimiento ................................................................................. 7
5. Montaje de la puerta ............................................................................................. 22
La presente instrucción está destinada para el montaje de las puer-
tas de sección industriales y de garaje DoorHan de series RSD y ISD a
base del equipamiento estandar.
La instrucción contiene la información importante para Usted so-
bre el montaje, explotación y mantenimiento de las puertas.
Por favor, guarde esta instrucción.
En caso de que durante el processo del montaje de la puerta Ud
tenga dicultades, le recomendamos acudir al servicio del manteni-
miento técnico (vease «Servicio de mantenimiento»).
E S P A Ñ O L

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the DoorHan RSD01 and is the answer not in the manual?

DoorHan RSD01 Specifications

General IconGeneral
BrandDoorHan
ModelRSD01
CategoryGarage Door Opener
LanguageEnglish

Related product manuals