EasyManuals Logo

D+H RT 45 User Manual

D+H RT 45
16 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #15 background imageLoading...
Page #15 background image
RT 45 / RT 45-LT
15/16
RT 45 / RT 45-LT
14/16
99.824.17 2.0/04/13 99.824.17 2.0/04/13
DE Elektrogeräte, Zuber, Batterien und Verpackungen sollen einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Werfen
Sie Elektrogeräte und Batterien nicht in den Hausmüll! Nur für EU-nder: Gemäß der Europäischen Richtlinie 2002/96/EG über
Elektro- und Elektronik-Altgete und ihrer Umsetzung in nationales Recht ssen nicht mehr gebrauchshige Elektrogeräte
getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
EN Electrical devices, accessories, batteries and packaging should be sorted for environmental-friendly recycling. Do not dispose
electrical devices and batteries into household waste! Only for EC countries: According the European Guideline 2002/96/EC for
waste electrical and electronic equipment and its implementation into national right, electrcal devices that are no longer usable must
be collected separately and disposed of in an environmentally correct manner.
FR Mettez au rebut de manre conforme et écolo gique les appareils électriques, la batterie et les emballages. Ne jetez pas les
appareils électriques ni la batterie dans les déchets domestiques. Ne jetez pas votre appareil électroportatif avec les ordures
nares ! Seulement pour les pays de l’Union Européenne : Conformément à la directive euroenne 2002/96/CE relative aux
chets d’équipements électriques et électroniques et sa réalisation dans les lois nationales, les outils électroportatifs dont on ne
peut plus se servir doivent être pas et suivre une voie de recyclage appropre.
ES Los dispositivos eléctricos, los accesorios, las pilas y los embalajes deben separarse adecuadamente para su reciclaje respetuoso
con el medio ambiente. ¡No tire a la basura ni los dispositivos eléctricos ni las pilas! ¡No arroje las herramientas eléctricas a la
basura! Sólo para los países de la UE: Conforme a la Directriz Europea 2002/96/CE sobre aparatos eléctricos y electnicos
inservibles, tras su transposición en ley nacional, deberán acumularse por separado las herramientas eléctricas para ser
sometidas a un reciclaje ecológico.
PT Aparelhos elétricos, acessórios, baterias e embalagens devem ser encaminhados para centros de reciclagem compaveis com o meio
ambiente.Não deitar aparelhos elétricos e baterias/pilhas no lixo doméstico! nos países da UE: De acordo com a diretiva europeia
2002/96/CE sobre aparelhos elétricos e eletrónicos usados e a sua transposição para o direito nacional, os aparelhos elétricos que
ainda possam ser usados devem ser recolhidos separadamente e entregues para serem reciclados sem poluir o meio ambiente.
SV Elapparater, tillbehör och förpackningar ska avfallshanteras ett miljönligt sätt. Kasta aldrig elapparater eller batterier i
hushållsavfallet! Endast för EU-nder: Enligt EU-direktiv 2002/96/EG om avfall som utgörs av eller innehåller elektriska eller
elektroniska produkter och direktivets införande i nationell lag måste elektriska och elektroniska produkter som inte längre kan
anndas sopsorteras och mnas till miljönlig återvinning.
PL Urządzenia elektryczne, akcesoria, akumulatory i opakowania należy odddo ekologicznego recyklingu. Nie wyrzucurządzeń
elektrycznych i baterii razem ze śmieciami domowymi! Uwaga dot. kraw UE: Zgodnie z wprowadzoną do systemów prawnych
krajów unijnych Dyrektywą Europejs 2002/96/WE dot. starych lub zepsutych urządzeń elektrycznych i elektronicznych,
urdzenia te mabyć zbierane osobno i wprowadzane do obiegu wtórnego zgodnie z zasadami ochrony środowiska.
RU Электрооборудование, принадлежности и упаковки должны направляться на вторичную переработку в соответствии с
нормами охраны окружающей среды. Не выбрасывайте электрооборудование вместе с домашними отходами! Только
для стран ЕС: Согласно европейской норме 2002/96/EG об устаревшем электрооборудовании и её реализации в
национальном праве, непригодное к эксплуатации электрооборудование должно направляться отдельно на вторичную
переработку в соответствии с нормами охраны окружающей среды.
HU Az elektromos készülékeket, tartozékokat, akkumulátorokat és a csomagolást a környezetvédelemnek megfelelő
újrahasznoshoz kell irányítani. Ne dobja az elektromos késlékeket és akkumulátorokat a ztarsi hullakba! Csak EU
országok eseben: A 2002/96/EK, az elektromos és elektronikus berendesek hullakairól sló eupai irányelv és annak a
nemzeti jogrendszerekbe áltetett verziója alapn a haszlhatatlanvált elektromos berendeseket eltve kell gjteni,
és környezetbat módon újra kell hasznosítani.
NL Elektrische apparaten, accessoires, batterijen en verpakkingen moeten op milieuvriendelijke wijze worden recycled. Gooi
elektrische apparaten niet met het huisvuil weg! Alleen voor EU-landen: volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG inzake
afgedankte elektrische en elektronische apparatuur (AEEA) en de omzetting daarvan in de nationale wetgeving moeten niet meer
voor gebruik geschikte elektrische apparaten gescheiden worden ingezameld en op milieuvriendelijke manier worden gerecycled.
FI hkölaitteet, tarvikkeet ja pakkaukset piä toimittaa ympäristöystävälliseen kiertykseen. Älä heitä hkölaitteita taloustteisiin.
Vain EU-maille: EY:n antaman määyksen 2002/96/EY mukaisesti sähkö- ja elektroniikkalaiteromusta ja sen soveltamisesta
kansalliseen lainkäytänön ei ytkelvottomia sählaitteita tarvitse keerikseen.
DE Die Inspektion und Wartung hat gemäß den D+H-Wartungshinweisen zu erfolgen. Es dürfen nur original D+H-Ersatzteile
verwendet werden. Eine Instandsetzung erfolgt ausschließlich durch D+H. Wischen Sie Verschmutzungen mit einem trockenen,
weichen Tuch ab. Verwenden Sie keine Reinigungs- oder semittel.
EN Inspection and maintenance has to be carried out according to D+H maintenance notes. Only original D+H spare parts may be
used. Repair is to be carried out exclusively by D+H. Wipe away debris or contamination with a dry, soft cloth. Do not use cleaning
agents or solvents.
FR Les travaux d'inspection et d'entretien doivent être conformes aux instructions d'entretien de D+H. Utiliser uniquement des pièces
de rechange d'origine de D+H. Toute remise en état est exclusivement du ressort de D+H. Essuyez des salissures à l'aide d'un
chiffon souple sec. N'utilisez pas de détergents ou de solvants.
ES La inspeccn y el mantenimiento deben realizarse según las instrucciones de mantenimiento de D+H. Sólo deben utilizarse
repuestos originales de D+H. Todas las reparaciones deben dejarse en manos de D+H. Si se detecta suciedad, limpiar con un paño
suave y seco. No utilizar limpiadores ni disolventes.
PT De acordo com as instrões de manutenção D+H tem de ser efectuada a inspecção e manuteão. Só devem ser utilizadas
peças sobressalentes originais D+H. Uma reparão deve ser efectuada exclusivamente pela D+H. Limpe a sujidade com um
pano seco e macio. Não utilize quaisquer produtos de limpeza ou solventes.
SV Inspektion och underhåll ska utföras enligt D+H-underllsanvisningarna. Endast originalreservdelar från D+H r användas.
Reparationer får endast utföras av D+H. Torka av smuts med en torr, mjuk trasa. Använd inte renrings- eller sningsmedel.
PL Przeglądy i konserwacje muszą być przeprowadzane zgodnie z wytycznymi D+H. Stosowane mogą być tylko oryginalne części
D+H. Naprawy urządzpowinny być wykonywane przez firD+H. Brud i zanieczyszczenia zetrzeć za pomomiękkiej i suchej
szmatki. Nie używać detergentów lub rozpuszczalników.
RU Проверка и техническое обслуживание должны проводиться согласно инструкции по техническому обслуживанию D+H.
Разрешены к использованию только оригинальные запчасти D+H. Ремонт производится исключительно фирмой D+H.
Протирайте загрязнения сухой, мягкой тряпкой. Не используйте растворители или чистящие средства.
HU Az ellenőrzést és karbantartást a D+H karbantartási utasításainak betartásával kell végezni. Csak eredeti D+H cserealkatszeket
haszljon. A karbantarst kilag a D+H hajthatja gre. Az esetleges szennyeseket törölje le száraz, puha kenvel. Ne
haszljon tisztító- vagy oldószereket.
NL De inspectie en het onderhoud moeten volgens de D+H onderhoudsinstructies worden uitgevoerd. Er mogen alleen originele D+H
reserveonderdelen worden gebruikt. Reparaties mogen alleen door D+H worden uitgevoerd. Veeg vuil met een droge, zachte doek
af. Gebruik geen reinigings- of oplosmiddelen.
FI Tarkastus ja huolto on tehD+H:n huolto-ohjeiden mukaan. Vain alkuperäisiä D+H-varaosia saa ytä. Kunnossapidon tekee
vain D+H. Pyyhi likaisuudet puhtaalla, pehmeälpyyhkeellä. Älä ytä puhdistus- tai liuotusaineita.
Wartung / Maintenance / Maintenance / Mantenimiento / Manutenção / Underhåll /
Konserwacja / Техническое обслуживание / Karbantartás / Onderhoud / Huolto
Entsorgung / Disposal / Disposition / Eliminación / Eliminação / Kassering /
Utylizacja / Утилизация / Hulladékelhelyezés / Afvoer / Hävittäminen

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the D+H RT 45 and is the answer not in the manual?

D+H RT 45 Specifications

General IconGeneral
BrandD+H
ModelRT 45
CategorySecurity System
LanguageEnglish

Related product manuals