2
Ważne!!!
1.Dear customer, in the case of a complaint, please use the
part number / letter of the assembly instructions. If you find
any damage or scratching before the assembly, please send
us the picture. Note! Do not assembly any parts showing
any faults or marks of damage.
2.Any comments and complaints should be reported at the
furniture purchase outlet.
3.Before of start the assembly, please get acquainted
with the entire assembly manual and stick to the order of
assembly presented in this manual.
4.The function of the sleep position preparation should not
exercised by a child under 12 years.
5.The non-wall-mounted bed is not stable!
6.The INVENTO bed can only be opened after attaching the
gas springs and mounting to the wall.
7.We reserve the rights to make technical changes and
changes in the assembly instructions as our products are
subject to continual improvement and developments.
8.The producer reserves the right for technical innovation
and is not obliged to inform the customers about this
change in advance. The quantity of supplied parts may
at times differ from the amount shown in the assembly
instructions.Please contact in this case the seller .
9.DSV DI is not responsible for any damage, due
to the improper assembly of the INVENTO wallbed,
the usage of inappropriate fixing
material, the mounting on therefor suitable subsoil,
the non-observance of this assembly manual or the
non-intended usage of this product.
Important to note!!!
1. Drogi kliencie, w przypadku reklamacji prosimy użyć numeru
elementu/oznaczenia w instrukcji montażu. Prosimy o przesłanie
zdjęcia w razie zauważenia jakichkolwiek uszkodzeń lub zadrapań
przed montażem. Uwaga! Nie montować elementów, jeśli zostaną
zauważone wady lub uszkodzenia tych elementów.
2. Wszelkie uwagi i skargi należy zgłaszać do punktu sprzedaży mebli.
3. Przed przystąpieniem do montażu prosimy zapoznać się z całą
instrukcją montażu oraz zasadami konserwacji i użytkowania mebla.
Należy zachować kolejność poszczególnych etapów montażu z
uzgodnieniem paragrafów zawartych w danej instrukcji.
4. Łóżko w szafie INVENTO nie jest przeznaczone do użytku przez
dzieci poniżej 12 lat.
5. Brak lub niewłaściwe zamocowanie mebla do ściany grozi
przewróceniem (zerwaniem) podczas montażu bądź użytkowania mebla.
Przed zamocowaniem mebla do ściany należy sprawdzić czy ściana
nadaje się do mocowania do niej mebli, dobrać odpowiedni kołek,
sprawdzić siłę i jakość zamocowania.
6. Łóżko INVENTO może otwierać się dopiero po zamontowaniu
sprężyn gazowych i zamocowaniu do ściany.
7. Zastrzegamy sobie prawo do wprowadzania zmian technicznych i
zmian w instrukcjach montażu, ponieważ nasze produkty podlegają
ciągłemu doskonaleniu i rozwojowi.
8. Producent zastrzega sobie prawo do innowacji technicznych i
nie jest zobowiązany do wcześniejszego informowania klientów o
tej zmianie. ilość dostarczonych części może czasami różnić się od
ilości podanej w instrukcji montażu. Skontaktuj się w tym przypadku
ze sprzedawcą.
9. Firma DSV DI nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek
uszkodzenia spowodowane niewłaściwym montażem łóżka w szafie
INVENTO, użyciem nieodpowiedniego materiału mocującego,
nieprzestrzeganiem niniejszej instrukcji montażu lub niewłaściwym
użytkowaniem mebla.
1. Klient ma prawo do roszczeń gwarancyjnych tylko wtedy, gdy
wada elementu została zauważona przed montażem, a wadę
elementu utrwalono na zdjęciu.
2. Jeśli zdjęcia wykonane zostaną po złożeniu mebla, roszczenie
może zostać odrzucone, a kupujący nie ma już prawa do roszczenia.
Klient może wymagać płatnego roszczenia
Instrukcja montażu, okucia, stelaż, śruby i elementy konstrukcyjne.
Przed montażem sprawdzić okucia.
1.The customer should only be entitled to warranty claims if the
defect is present before the assembly and the furniture’s part
is photographed with the defect in a disassembled state.
2.If the images are to be made after assembly, the claim can
be rejected and the buyer is no longer entitled to claim and
may also require a paid claim.
INFORMATION!
Assembly instructions, fittings, slatted frame,
screws and hardware.
INFORMACJA!
EN Screws dowels for the wall (not included in the delivery). Size and type should be adepted to the wall consistency.
PL Wkręty i kołki rozporowe do ściany (nie są przewidziane w dostawie). Rozmiar i rodzaj kołków wyznacza się w zależności od typu ściany
EN Before you start the assembly, please get acquainted with the entire assembly manual and stick to the order of assembly
presented in this manual.
PL Przed rozpoczęciem montażu należy zapoznać się z całą instrukcją montażu i zachować kolejność montażu
przedstawioną w niniejszej instrukcji.
EN Attention!
General Instructions For Furniture Assembly
PL Uwaga!
Ogólne instrukcje dotyczące montażu mebli
Before assembly, please check all the screws.
Uwaga:
1.Podczas montażu elementy należy układać na miękkim i czystym
podłożu np.: ręcznik, koc. Nie montować mebla na dywanie,
wykładzinie itp.
2.W otwory o średnicy 8 mm znajdujące się w krawędziach
elementów wbić kolki K2 (Otwory na trzpień z łącza mimośrodowego
pozostawić wolne). W przypadku stwierdzenia, że któryś z kołków
wystaje z otworu na długość większą niż 10 mm, należy go dobić,
wymienić, lub skrócić, gdyż może on spowodować uszkodzenie
boku przy składaniu.
3.Kołki "K3" do elementu Nr.07.21. włożyć ręcznie
4.Folię zabezpieczającą front zdejmować ręcznie!
Nie używać narzędzi!
Attention:
1.During the assembly, the elements should be put on a soft
and clean surface, e.g. a towel or a blanket. Do not assemble
the piece on a carpet or floor covering, etc.
2.Drive “K2” pegs into the holes (8 mm in diameter) located
along the edges of each element (leave the holes for the
eccentric connector pivot free). Attention: In case a peg in
one of the holes protrudes more than 10 mm, it may cause
damage to the side of the piece of furniture during its
assembly.
3.Please insert the pegs “K3" by hand into Part Nr.07.21.
4.Please remove the front protective film by the hand!
Don't use any tools!
Copyrights as well as assembly instructions belong to the DSV Dmytro llchenko company. Do not use texts, copy fragments of text, images,
photos
, parts
of
instructions
without
the
consent
of the
owner!
One
or
unintentional
copyright
infringement
will
be
prosecuted!
DSV Dmytro Ilchenko
®
Ważne!!!
1.Dear customer, in the case of a complaint, please use the
part number / letter of the assembly instructions. If you find
any damage or scratching before the assembly, please send
us the picture. Note! Do not assembly any parts showing
any faults or marks of damage.
2.Any comments and complaints should be reported at the
furniture purchase outlet.
3.Before of start the assembly, please get acquainted
with the entire assembly manual and stick to the order of
assembly presented in this manual.
4.The function of the sleep position preparation should not
exercised by a child under 12 years.
5.The non-wall-mounted bed is not stable!
6.The INVENTO bed can only be opened after attaching the
gas springs and mounting to the wall.
7.We reserve the rights to make technical changes and
changes in the assembly instructions as our products are
subject to continual improvement and developments.
8.The producer reserves the right for technical innovation
and is not obliged to inform the customers about this
change in advance. The quantity of supplied parts may
at times differ from the amount shown in the assembly
instructions.Please contact in this case the seller .
9.DSV DI is not responsible for any damage, due
to the improper assembly of the INVENTO wallbed,
the usage of inappropriate fixing
material, the mounting on therefor suitable subsoil,
the non-observance of this assembly manual or the
non-intended usage of this product.
Important to note!!!
1. Drogi kliencie, w przypadku reklamacji prosimy użyć numeru
elementu/oznaczenia w instrukcji montażu. Prosimy o przesłanie
zdjęcia w razie zauważenia jakichkolwiek uszkodzeń lub zadrapań
przed montażem. Uwaga! Nie montować elementów, jeśli zostaną
zauważone wady lub uszkodzenia tych elementów.
2. Wszelkie uwagi i skargi należy zgłaszać do punktu sprzedaży mebli.
3. Przed przystąpieniem do montażu prosimy zapoznać się z całą
instrukcją montażu oraz zasadami konserwacji i użytkowania mebla.
Należy zachować kolejność poszczególnych etapów montażu z
uzgodnieniem paragrafów zawartych w danej instrukcji.
4. Łóżko w szafie INVENTO nie jest przeznaczone do użytku przez
dzieci poniżej 12 lat.
5. Brak lub niewłaściwe zamocowanie mebla do ściany grozi
przewróceniem (zerwaniem) podczas montażu bądź użytkowania mebla.
Przed zamocowaniem mebla do ściany należy sprawdzić czy ściana
nadaje się do mocowania do niej mebli, dobrać odpowiedni kołek,
sprawdzić siłę i jakość zamocowania.
6. Łóżko INVENTO może otwierać się dopiero po zamontowaniu
sprężyn gazowych i zamocowaniu do ściany.
7. Zastrzegamy sobie prawo do wprowadzania zmian technicznych i
zmian w instrukcjach montażu, ponieważ nasze produkty podlegają
ciągłemu doskonaleniu i rozwojowi.
8. Producent zastrzega sobie prawo do innowacji technicznych i
nie jest zobowiązany do wcześniejszego informowania klientów o
tej zmianie. ilość dostarczonych części może czasami różnić się od
ilości podanej w instrukcji montażu. Skontaktuj się w tym przypadku
ze sprzedawcą.
9. Firma DSV DI nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek
uszkodzenia spowodowane niewłaściwym montażem łóżka w szafie
INVENTO, użyciem nieodpowiedniego materiału mocującego,
nieprzestrzeganiem niniejszej instrukcji montażu lub niewłaściwym
użytkowaniem mebla.
1. Klient ma prawo do roszczeń gwarancyjnych tylko wtedy, gdy
wada elementu została zauważona przed montażem, a wadę
elementu utrwalono na zdjęciu.
2. Jeśli zdjęcia wykonane zostaną po złożeniu mebla, roszczenie
może zostać odrzucone, a kupujący nie ma już prawa do roszczenia.
Klient może wymagać płatnego roszczenia
Instrukcja montażu, okucia, stelaż, śruby i elementy konstrukcyjne.
Przed montażem sprawdzić okucia.
1.The customer should only be entitled to warranty claims if the
defect is present before the assembly and the furniture’s part
is photographed with the defect in a disassembled state.
2.If the images are to be made after assembly, the claim can
be rejected and the buyer is no longer entitled to claim and
may also require a paid claim.
INFORMATION!
Assembly instructions, fittings, slatted frame,
screws and hardware.
INFORMACJA!
Before assembly, please check all the screws.
Uwaga:
1.Podczas montażu elementy należy układać na miękkim i czystym
podłożu np.: ręcznik, koc. Nie montować mebla na dywanie,
wykładzinie itp.
2.W otwory o średnicy 8 mm znajdujące się w krawędziach
elementów wbić kolki K2 (Otwory na trzpień z łącza mimośrodowego
pozostawić wolne). W przypadku stwierdzenia, że któryś z kołków
wystaje z otworu na długość większą niż 10 mm, należy go dobić,
wymienić, lub skrócić, gdyż może on spowodować uszkodzenie
boku przy składaniu.
3.Kołki "K3" do elementu Nr.07.21. włożyć ręcznie
4.Folię zabezpieczającą front zdejmować ręcznie!
Nie używać narzędzi!
Attention:
1.During the assembly, the elements should be put on a soft
and clean surface, e.g. a towel or a blanket. Do not assemble
the piece on a carpet or floor covering, etc.
2.Drive “K2” pegs into the holes (8 mm in diameter) located
along the edges of each element (leave the holes for the
eccentric connector pivot free). Attention: In case a peg in
one of the holes protrudes more than 10 mm, it may cause
damage to the side of the piece of furniture during its
assembly.
3.Please insert the pegs “K3" by hand into Part Nr.07.21.
4.Please remove the front protective film by the hand!
Don't use any tools!