EasyManua.ls Logo

DVA iv8 - Warnings for the User; Introduction and General Information; 1.1 Objective of the Manual; 1.2 Keeping the Manual

DVA iv8
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
Libretto di istruzioni ed avvertenze per addolcitori d’acqua 9
3 4
INSTALLATIONSZEICHNUNG • ESQUEMA DE INSTALACIÓN • SCHEMAT INSTALACJI
JAK DOPASOWAĆ
MIKSER
Mieszalnik składa się ze
śruby, która stopniowo
odkręcana reguluje
twardość wypuszczanej
wody. Im luźniej śruba
jest dokręcona tym bard-
ziej miękka jest woda. Do-
pasowanie śruby należy
przeprowadzić dokładnie
i po zakooczeniu regulacji
zmierzyd twardośd wypu-
szczanej wody. Pomiar
twardości powinien być
wykonywany systema-
tycznie.
RÉGLAGE DU
MÉLANGEUR
Le mélangeur est con-
stitué d’une vis qui,
quand deserré graduel-
lement, délivre un rés-
idu de dureté de l’eau
en sortie. La mélange
augmente à mesure
que l’on deserre la vis.
Effectuer cette opérat-
ion avec soin et, quand
le réglage est terminé,
faire couler de l’eau et
contrôler sa dureté.
NB. La valeur de la
dureté de l’eau utili-
sée doit être verifiée
périodiquement par
l’installateur.
MISCHER-
REGELUNG
Der Mischer besteht
aus einer Schraube, die
eine Härtereste in dem
Aus las sung swas ser
lässt, wenn sie graduell
gelöst wird.
Die Mischung stei-
gt beim Lösen der
Schraube. Führen Sie
diese Operation mit
Sorgfalt aus. Lassen
Sie am Ende der
Regelung, ein wenig
Wasser fließen um eine
Wasser härtek ontrolle
durchzuführen.
NB. Der benutzte
Wasse r härt ewert muss
regel mäßig bei dem
Installateur geprüft
werden.
AJUSTE DEL
MEZCLADOR
El mezclador está com-
puesto por un tornillo
que destornillado de
manera gradual deja
un residuo de dureza
en el agua en salida.
La mezcla aumenta de-
stornillando el tornillo.
Desarrollar esta opera-
ción con cuidado y al
final del ajuste dejar
que corra algo de agua
y efectuar un control
de la dureza.
NB. El valor de la du-
reza del agua utilizada
tiene que ser verificado
regularmente por el in-
stalador.
DIE 4 FUNKTIONEN DES VENTILS •
LAS 4 FUNCIONES DELLA VÀLVULAS
4 FUNKCJE ZAWORÓW

Other manuals for DVA iv8

Related product manuals