EasyManua.ls Logo

Dynamax RUNNINGPAD - Page 7

Dynamax RUNNINGPAD
44 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
7
D Y N A M A X -FIT NESS.C O M
A T HLETE APPRO VED SI NCE 1985
STEP 01 STEP 02
Unplug the machine, and then rotate the
handlebars up and over the crossbar.
Débrancher la machine puis faire tourner
les guidons vers le haut et sur la barre.
Stecken Sie das Gerät aus und drehen Sie
die Griffe dann nach oben und über die
Querstange.
Desenchufe la máquina y a continuación
rote los manillares hacia arriba y sobre la
barra transversal.
Desligue a máquina e, em seguida, rode
os guiadores para cima sobre a barra
transversal.
Отключите тренажер, затем поверните
поручни вверх над перекладиной.
機械のプラグを抜いて電気を切り、ハンド
ルバーを上の方へ、クロスバーを超えて回
転させます。
拔下机器电源,然后向上旋转手柄并绕
过横杆。
EN
FR
GER
SPA
POR
RUS
JAP
ARA
CHI
KOR
기계 플러그를 뽑은 다음 핸들바를 크로스바
위에서 돌립니다.
FOLDING THE RUNNINGPAD
PLIER LE RUNNINGPAD / DAS RUNNINGPAD ZUSAMMENKLAPPEN / PLEGAR SU RUNNINGPAD / DOBRAR O RUNNINGPAD / СКЛАДЫВАНИЕ ТРЕНАЖЕРА / RunningPad を折りたたむ / 折叠跑步机 / 러닝 패드 접기 /
Lower the uprights and lock into position.
From this you can then fold the deck.
Baisser les montants et les verrouiller.
Ensuite, vous pouvez plier le tapis.
Senken Sie die Stangen und arretieren
Sie ihre Position. Danach können Sie das
Laufdeck zusammenklappen.
Baje los soportes verticales y bloquee en
posición. A partir de aquí ya puede plegar
la banda.
Baixe os elementos verticais e bloqueie-os
na sua posição. Em seguida, pode dobrar
a passadeira.
Опустите стойки и зафиксируйте
их. После этого Вы можете сложить
дорожку.
直立部を下げ、所定の位置にロックし
ます。ここから、デッキを広げることが
できます。
放下立柱并锁定到位。在此处,可折叠
跑板。
EN
FR
GER
SPA
POR
RUS
JAP
ARA
CHI
KOR
수직부를 내리고 제자리에 고정합니다. 그런
다음 여기서 데크를 접을 수 있습니다.
RUNNINGPAD
ِ