EasyManua.ls Logo

Dyson Ball DC25 - Page 12

Dyson Ball DC25
16 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
ASSEMBLAGE
Coucher l’aspirateur à plat et fixer la tête de l’aspirateur en l’enclenchant jusqu’à ce qu’un clic se
fasse entendre. Remettre l’aspirateur à la verticale; inrer le tube-rallonge dans le tuyau souple
et enclencher jusqu’à ce qu’un clic se fasse entendre. Introduire le tube-rallonge dans le tuyau
souple et fixer les accessoires sur le côté de l’aspirateur.
UTILISATION DE VOTRE ASPIRATEUR DYSON
Appuyer avec le pied sur la pédale et incliner la poignée pour utiliser l’aspirateur. Le stabilisateur
se redresse automatiquement.
Pour mettre laspirateur en marche, appuyer sur le bouton situé à l’avant de la poignée. Lorsque
vous avez terminé de passer l’aspirateur, placez-le à la verticale et les roues du stabilisateur
se déploieront automatiquement. Pour transporter l’aspirateur, se servir de la poignée sur le
cyclone.
ATTENTION :
Si l’aspirateur fonctionne mal, s’il a été échappé, endommagé, laissé à l’extérieur ou plongé •
dans un liquide, communiquer avec le service d’assistance téléphonique de Dyson.
Ne pas laisser une personne utiliser l’aspirateur si elle est incapable de le faire fonctionner •
correctement.
Nous déconseillons l’utilisation d’une rallonge électrique.•
Toujours mettre l’aspirateur hors tension et le débrancher avant d’effectuer tout entretien.•
En remettant l’aspirateur à la verticale, s’assurer que les roues du stabilisateur sont entièrement •
enclences avant de relâcher l’aspirateur.
S’assurer que le cyclone est bien enclenché sur l’aspirateur. Ne pas appuyer sur le bouton •
de déclenchement du cyclone durant le transport l’aspirateur et ne pas secouer ce dernier, il
pourrait tomber et causer des blessures.
Garder laspirateur à lintérieur. Ranger l’aspirateur après chaque utilisation et enrouler le •
cordon de fon sécuritaire afin de prévenir les chutes accidentelles.
Ne pas utiliser l’aspirateur à l’extérieur ou sur des surfaces mouillées. L’aspirateur peut être utili•
à l’inrieur d’un garage pour nettoyer l’intérieur des voitures. L’aspirateur ne doit pas être utilisé
pour nettoyer les sols de garage. Avant de l’utiliser sur les sols délicats, bien nettoyer la semelle
et les roues de l’aspirateur à l’aide d’un linge sec pour enlever tout le sable, la saleté ou les
cailloux qui pourraient endommager les revêtements de sol.
Ne pas l’utiliser à l’extérieur ou sur des surfaces mouillées ou pour aspirer de l’eau ou d’autres•
liquides, un choc électrique pourrait se produire.•
S’assurer que l’alimentation électrique correspond à celle indiquée sur la plaque signatique •
site derrre le collecteur clear bin
MC
. L’aspirateur ne doit être utilisé que dans des conditions
normales.
Ne lubrifier aucune pce et n’effectuer aucun entretien qui n’est pas indiqué dans le présent •
guide ou recommandé par les préposés la ligne d’assistance de Dyson.
VEUILLEZ NOTER :
Cet appareil est conçu pour un usage domestique seulement. Les poussières fines telles que le •
plâtre ou la farine ne devraient être aspirées qu’en petites quantités.
Ne pas utiliser l’aspirateur pour ramasser des objets durs et pointus, des petits jouets, des •
épingles, des trombones, etc. Ils pourraient endommager l’aspirateur.
Durant le passage de l’aspirateur, certains tapis pourraient générer de petites charges •
électrostatiques dans le collecteur transparent ou le tube-rallonge. Ces charges sont
complètement inoffensives et ne sont pas les à l’alimentation électrique. Pour en réduire au
minimum les effets, ne pas placer les mains ni insérer dobjet dans le collecteur clear bin
MC
avant
de l’avoir complètement vidé et rincé à leau froide.
Consulter les instructions du fabricant avant de passer l’aspirateur sur un plancher, un tapis •
ou une moquette. Des peluches se formeront sur certaines moquettes si une brosse rotative est
utilisée. Si cela se produit, nous conseillons de passer l’aspirateur en mode de plancher nu et de
consulter le fabricant de revêtements de sol.
TAPIS ET MOQUETTES/SOLS DURS
La brosse se met automatiquement en marche (elle tourne) chaque fois que vous mettez
l’aspirateur en marche et l’inclinez pour le passer. La brosse s’arrêtera automatiquement si elle se
bouche. Si la brosse s’arrête en cours d’utilisation, veuillez consulter la section « Élimination des
obstructions sur la brosse ». Pour désactiver la brosse (p. ex. pour nettoyer les planchers durs),
inclinez l’aspirateur et mettez-le sous tension; ensuite, appuyez sur l’interrupteur MARCHET/
ART de la brosse, cette dernière se désactive.
NETTOYAGE EN PROFONDEUR
ATTENTION :
Mettre l’aspirateur hors tension avant de changer d’accessoire.•
La puissance de l’aspiration peut « replier » le tuyau souple; faire preuve de prudence.•
Faire très attention durant le nettoyage d’un escalier; ne pas placer l’aspirateur sur une marche •
d’escalier site plus haute que vous. Ne pas placer l’aspirateur sur une chaise, une table, etc.
S’assurer que l’aspirateur est en position verticale avant d’utiliser les accessoires.•
Pour libérer le tube-rallonge, ouvrir le capuchon de ce dernier et tirer le tube rouge jusqu’à ce •
que le tube-rallonge soit sorti. Les accessoires peuvent être fixés sur le tuyau souple ou le tube-
rallonge.
VEUILLEZ NOTER :
La brosse ne tourne pas lorsque l’aspirateur se trouve en position verticale.•
VIDAGE DU COLLECTEUR CLEAR BIN
MC
ATTENTION :
Mettre l’aspirateur hors tension et le débrancher avant de vider le collecteur clear bin•
MC
.
Vider le collecteur dès que le niveau MAX est atteint – Ne pas dépasser ce clear bin•
MC
niveau.
Pour retirer le collecteur clear bin
MC
, appuyer sur le bouton situé à l’arrière de la poignée de
transport. Pour évacuer la poussière, appuyer de nouveau sur le bouton pour ouvrir le collecteur
clear bin
MC
.
VEUILLEZ NOTER :
Ne pas utiliser l’aspirateur sans le collecteur clear bin•
MC
.
LAVAGE DU COLLECTEUR CLEAR BIN
MC
ATTENTION :
Ne pas plonger le cyclone dans l’eau et ne pas verser d’eau dans les éléments le constituant.•
S’assurer que le collecteur clear bin•
MC
est entrement sec avant de le remettre en place.
VEUILLEZ NOTER :
Ne pas utiliser de détergent, de cire ni de désodorisant pour laver le collecteur clear bin•
MC
.
Ne pas mettre le collecteur clear bin•
MC
transparent dans le lave-vaisselle.
LAVAGE DES FILTRES
ATTENTION :
Mettre l’aspirateur hors tension et le débrancher avant de laver les filtres.•
S’assurer que les filtres sont complètement secs avant de les replacer.•
Cet aspirateur est muni de deux filtres, aux emplacements indiqués dans l’illustration. Il est •
important de vérifier les filtres régulièrement et les laver au moins tous les 3 mois tel que
crit dans les instructions pour conserver la puissance de l’aspirateur. Il faut rincer le filtre de
l’aspirateur The Ball jusqu’à ce que leau soit claire; ensuite il faut le secouer pour éliminer tout
reste d’eau. Cette procédure nécessite habituellement 10 cycles de riage. Veuillez le laisser
sécher comptement pendant 24 heures.
VEUILLEZ NOTER :
Il est normal que ce filtre devienne gris. Les filtres peuvent nécessiter un lavage plus fréquent si •
on se sert de laspirateur pour aspirer des poussres fines.
Ne pas utiliser de détergent pour laver les filtres.•
Ne pas mettre les filtres dans le lave-vaisselle, la machine à laver le linge, la sécheuse, le four, le •
four micro-onde ni les placer près d’une flamme vive.
RIFICATION DE LA PRÉSENCE D’OBSTRUCTIONS
ATTENTION :
Mettre l’aspirateur hors tension et le débrancher avant de vérifier la présence d’obstructions. Si •
cela n’est pas fait, il peut en résulter des blessures.
S’assurer que l’aspirateur est en position verticale et hors tension avant de retirer le tuyau souple •
ou les éléments en U.
Faire attention aux objets pointus au moment de l’élimination des obstructions.•
Remettre en place toutes les parties de l’aspirateur avant de l’utiliser.•
VEUILLEZ NOTER :
L’élimination des obstructions n’est pas couverte par la garantie limie de l’aspirateur. Cet •
appareil est doté d’un protecteur thermique à réenclenchement automatique. Si une obstruction
se forme dans n’importe quelle partie de l’aspirateur, ce dernier pourrait surchauffer et
s’arrêter automatiquement. Mettre l’aspirateur hors tension et le débrancher; le laisser refroidir
pendant au moins 60 minutes avant de vérifier les filtres ou la psence d’obstructions. Éliminer
l’obstruction avant de le remettre en marche.
ÉLIMINATION DES OBSTRUCTIONS SUR LA BROSSE
ATTENTION :
Mettre l’aspirateur hors tension et le débrancher avant déliminer les obstructions sur la brosse. •
Si cela n’est pas fait, il peut en résulter des blessures.
S’il y a des obstructions sur la brosse, elle peut s’arrêter. Dans un tel cas, retirer la brosse •
conformément à lillustration et retirer les débris coins.
RENSEIGNEMENTS SUR LE PRODUIT :
Poids du produit : 7,30 kg; tension : 120 V 60 Hz; courant maximal : 11A.
Veuillez noter : Certains petits détails peuvent varier de ceux illustrés.
ASSISTANCE À LA CLIENTÈLE DYSON
MERCI D’AVOIR CHOISI D’ACHETER UN PRODUIT
ASPIRATEUR DYSON
Si vous avez des questions sur votre aspirateur Dyson, composez le numéro du service
d’assistance téléphonique de Dyson : 1-877-397-6622. Ayez en main votre numéro de série et
les détails relatifs à l’achat de l’aspirateur (endroit et date). Le numéro de série se trouve sur la
plaque signatique derrière le collecteur clear bin
MC
. Il est possible dobtenir des réponses à la
plupart des questions par téphone auprès d’un de nos prépos. Si votre aspirateur nécessite
une réparation, composez le numéro de la ligne d’assistance téléphonique de Dyson. Nous vous
présenterons les choix qui s’offrent à vous. Si l’aspirateur est sous garantie et que la réparation
est couverte par cette dernière, votre appareil sera réparé sans frais.
LIGNE D’ASSISTANCE TÉLÉPHONIQUE DE DYSON
Composez le 1-877-397-6622 sans frais, 6 jours par semaine.
VEUILLEZ VOUS ENREGISTRER EN TANT QUE
PROPRIÉTAIRE D’UN ASPIRATEUR DYSON
MERCI D’AVOIR CHOISI D’ACHETER UN PRODUIT
ASPIRATEUR DYSON
Afin de nous aider à vous offrir un service rapide et efficace, veuillez prendre le temps
d’enregistrer votre achat aups de nous. Vous pouvez le faire de trois fons :
en remplissant le formulaire ci-joint et en le renvoyant par voie postale;•
en ligne à l’adresse www.dyson.com;•
en composant le numéro de la ligne d’assistance à la clientèle.•
Ceci vous permet de confirmer que vous êtes le proprtaire de votre appareil en cas de sinistre
et nous permet de communiquer avec vous au besoin.
GARANTIE LIMITÉE DE 5 ANS
Conditions de la garantie limitée Dyson de 5 ans.
CE QUI EST COUVERT
Votre aspirateur Dyson est garanti contre tout défaut de matériau et de main-d’oeuvre pendant
une période de 5 ans à compter de la date d’achat, en usage domestique normal, conformément
au manuel d’utilisation. Cette garantie vous offre, sans frais, les pièces et la main-d’oeuvre
cessaires au bon fonctionnement de l’aspirateur durant la période de garantie. La présente
garantie limie est soumise aux conditions suivantes :
CE QUI N’EST PAS COUVERT
Dyson Canada Ltd. est dégae de toute responsabilité pour les cts, dommages ou
réparations engendrés par les situations ci-après :
l’achat d’appareils auprès d’un détaillant non autorisé;•
l’élimination des obstructions dans votre appareil;•
l’utilisation de pièces non recommandées par le manuel d’utilisation;•

Other manuals for Dyson Ball DC25

Related product manuals