EasyManua.ls Logo

Eaton PKZM01 Series - Operational Warnings and Protection; Short-Circuit Protection Only; Overload Protection Requirements

Eaton PKZM01 Series
4 pages
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
06/21 IL03402034Z
USA:
Eaton.com/eatoncare
+1 877-386-2273
Eaton.com/contacts
Eaton.com/aftersales
Eaton.com/documentation
EU: Eaton Industries GmbH, Hein-Moeller-Straße 7-11, 53115 Bonn, Germany
06/21 IL03402034Z
UK: Eaton Electric Ltd., P.O. Box 554, Abbey Park, Southampton Road, Titchfield, PO14 4QA, United Kingdom
Eaton.com/recycling
4/4 © 2001 Eaton Industries GmbH
CAUTION
The PKM0- is only a short-circuit protective device. It does not protect
against thermal overload, neither the switch itself nor system components connected
downstream. Provide external protective devices to protect against thermal overload.
In starter combinations the overload protection is provided by the overload relay.
ETTEVAATUST
PKM0- on puhtakujuline lühisekaitseseadis. See ei kaitse termilise ülekoormuse eest
ei iseennast ega järele lülitatud seadmeosi. Kaitseks termilise ülekoormuse eest tuleb
ette näha lised kaitseorganid. Starterikombinatsioonis tagatakse ülekoormuskaitse
juurdekuuluva mootorikaitsereleega.
VORSICHT
Der PKM0- ist ein reines Kurzschlussschutzorgan.
Er schützt nicht vor thermischer Überlastung, weder sich selbst, noch nachfolgende
Anlagenteile. Für den Schutz vor thermischer Überlastung sind externe Schutzorgane
vorzusehen. In Starterkombination wird der Überlastschutz durch das zugeordnete
Motorschutzrelais gewährleistet.
VIGYÁZAT
A PKM0- kirólag rövidzárlat ellen szerv.
Nem védi meg sem saját magát, sem az utána kapcsolt rendszerelemeket a termikus
túlterheléstől. A termikus túlterhelés elleni védelem külső védelmi szervek feladata.
Az indítókombinációban a túlterhelésvédelmet a hozzárendelt motorvé jelfogó biztosítja.
ATTENTION
Le PKM0- est un organe de protection contre les courts-circuits.
Quant aux surcharges thermiques, il nest pas autoprotégé et ne protège pas les installations.
Il faut donc prévoir des organes de protection externes contreles surcharges thermiques.
Avec les ensembles émarreurs, la protection contreles surcharges est assurée par lassociation
dun relais thermique.
UZMANĪBU
PKM0- ir vienīgiīsslēgumaizsardbas sistēma. Tasneaizsargā pret termiskorslodzi ne pau
slēdzi, ne arī lākos sistēmas ķēdes komponentus. Aizsardzībai pret termisko rslodzi ir
jāuzstāda ārējas aizsargieces. Starteru kombinēanas gadījumā aizsardzību pret pārslodzi
nodroina pakārtotais motora aizsargrelejs.
ATENCIÓN
El PKM0- sólo es un dispositivo de proteccn contra cortocircuitos.
No protege contra sobrecargas térmicas: no protege al interruptor en sí, ni a los componentes
del sistema instalados aguas abajo. Es preciso contar con dispositivos externos para garantizar
la protección contra sobrecarga térmica. En las combinacnes de arrancadores es el relé
térmico el que se encarga de la protección contra sobrecarga.
PERSPĖJIMAS
PKM0- yra grynas apsaugos nuo trumpojo jungimo įtaisas.
Jis neapsaugo nuo terminės perkrovos nei savźs, nei toliau esančių įrenginio dalių.
Apsaugai nuo terminės perkrovos reikia numatyti įorinius apsauginius įtaisus. Starterio
kombinacijoje apsau nuo perkrovos utikrina tam priskirta variklio apsauginė relė.
ATTENZIONE
Il PKM0- é esclusivamente un organo di protezione contro il cortocircuito.
Non protegge dal sovraccarico termico stesso le parti dellimpianto ad esso collegate.
Per la protezione contro il sovraccarico bisogna prevedere degli organi di protezione esterni.
Nelle combinazioni di partenze motore la protezione contro il sovraccarico é garantita
dallinterruttore protettore in coordinamento.
PRZESTROGA
PKM0- to wyłącznie zabezpieczenie przeciwzwarciowe.
Nie chroni ono przed przeciążeniem termicznym, ani samego siebie, ani też innych części
instalacji. Do ochrony przed przeciążeniem termicznym należy zastosować zewnętrzne
urdzenia zabezpieczace. W kombinacji rozruchowej ochronę przeciwprzecżenio
zapewnia przyporządkowany przekaźnik zabezpieczający silnika.
注意注意
PKM0-
...
, 是一种短路保护装置。该装置不保护热过载,不保护自身,
也不保护以下装置。如需对热过载进行保护,可以考虑采用外部保护装置。在启动
阶段其所附带的马达保护继电器能有效保护过载。
POZOR
PKM0- je izkljno element za kratkostično začito. Niti sebe, niti naslednjih delov naprave ne
čiti pred termično preobremenitvijo. Za začito pred toplotno preobremenitvijo je potrebno
zagotoviti zunanje začitne elemente. V zagonski kombinaciji je začita pred preobremenitvijo
zagotovljena z dodeljenim relejem za motorsko začito.
BHИMAHИE
ключaтeль PKM0- пpимeняeтcя иcключитeльнo для зaщиты кopoткoгo зaмыкaния.
Он нe зaщищaeт ни ceбя, нипocлeдyющиe чacтиoбopудования тepмичecкoй пepeгpyзки.
Для зaщиты тepмичecкoй пepeгpyзки необходимо пpeдycмoтpeть внeшниe ycтpoйcтвa
зaщиты. В ycтpoйcтвaх зaпyка зaщита пepeгpyзки обеспечиваeтcя соответствyющим
peлe зaщиты двигaтeля.
UPOZORNENIE
PKM0- je istič chrániaci len pred skratom.
Nie je chránený pred tepelným pre aením ako ani nechráni pred tepelným pretaením zapojené
časti zariadenia. Ochranu pred tepelným pretaením je moné zabezpit extermi ističmi.
V kombinácii so tarrom je zabezpečova ochrana pred pretaením zapojeným istiacim relé
motora.
VOORZICHTIG
De PKM0- is een pure kortsluitbeveiliging. Deze beschermt zichzelf niet tegen thermische
overbelasting, noch de navolgende installatiedelen. Voor de thermische beveiliging moeten
externe beveiligingsorganen worden toegepast. In startercombinaties wordt de thermische
beveiliging door het toegekende motorbeveiligingsrelais gewaarborgd.
ВНИМАНИЕ
PKM0- е устройство за защита от късо съединение.
Та не защитава от термично претоварване нито самото себе си, нито следващите
компоненти на системата. За защита от термично претоварване трябва да се осигурят
външни предпазни устройства. В стартерна комбинация защитата срещу претоварване е
гарантирана от релето на защитата на електромотора.
FORSIGTIG
PKM0- er en ren kortslutningsbeskyttelsesanordning. Den beskytter ikke mod termisk
overbelastning, hverken sig selv eller derefter følgende anlægsdele. Til beskyttelse mod termisk
overbelastning skal der anvendes eksterne beskyttelsesanordninger. I starterkombination sikrer
det tilhørende motorværnsrelæ mod overbelastning.
ATENTIE
Întreruptorul PKM0- este doar un dispozitiv de protecţie la scurtcircuit.
Acesta nu se auto-protejează împotriva suprasarcinii termice şi nu protejea nici alte
componentele conectate. Pentru protecţia la suprasarcină termică trebuie prevăzute dispozitive
de proteie externe. În combinaţii demaroare, protecţia la suprasarcină este asigura de un
releu suplimentar pentru protecţia motorului.
ΠΡΟΣΟΧΗ
Η συσκευή PKM0- είναι αποκλειστικά ένα όργανο προστασίας από βραχυκύκλωμα.
Δεν παρέχει προστασία από θερμική υπερφόρτωση ούτε για την ίδια ούτε για επόμενα σε σειρά
μέρη της εγκατάστασης. Για την προστασία από θερμική υπερφόρτωση πρέπει να προβλεφθούν
εξωτερικά όργανα προστασίας. Σε συνδυασμό εκκινητών, η προστασία από υπερφόρτωση
εξασφαλίζεται μέσω του αντίστοιχου ρελέ προστασίας κινητήρα.
PAZNJA
PKM0- je samo element za zatitu od kratkog spoja koji od toplinskog preopterenja ne titi
niti sebe niti dijelove postrojenja koji slijede nakon njega. Za zatitu od toplinskog preopterećenja
valja predvidjeti vanjske zatitne elemente. U kombinaciji startera zatita od preopterećenja
osigurana je dodijeljenim zatitnim relejeom motora.
CUIDADO
O PMK0- é exclusivamente um dispositivo de protecção contra curto-circuitos.
Ele não protege contra sobrecarga térmica, nem a si próprio, nem aos componentes da
instalação conectados a jusante. Para a protecção contra sobrecarga térmica, devem ser
instalados dispositivos de protecção externos. Em combinações de arrancadores, o re de
protecção do motor é o dispositivo que fornece a protecção contra sobrecarga.
KKAT
PKM0- yalnızca sa devre korumasıdır. ırı termal yüklemeye kaı koruma sağlamaz,
şalterin kendisi de sistem bilenleri de aşağı yönde bağlanmaz. Aşırı termal yüklemeye karşı
korumak in haricikoruyucu cihazlar sağlayın.ırıyük koruması, yolverme kombinasyonlarında
aşırı k rölesi tarafından sağlanır.
OBSERVERA
PKM0- är ett rent kortslutningsskyddsdon. Det skyddar inte mot termisk överbelastning,
varken sig själv eller efterföljande anläggningsdelar. För skydd mot termisk överbelastning skall
externa skyddsdon användas. I startkombinationen garanteras överlastskyddet av tillordnat
motorskyddsrelä.
УВАГА
Вимикач PKM0- застосовується виключно для захисту від короткого замикання.
Він не захищає від теплового перевантаження ані себе, ані подальші компоненти системи.
Длязахистувід тепловихперевантаженьнеобхідно передбачитизовнішні захисні пристрої.
У пускових пристроях захист від перевантаження забезпечується відповідним реле
перевантаження.
HUOMIO
PKM0- on laite, joka suojaa vain oikosuluilta.
Se ei suojaa termiseltä ylikuormitukselta laitetta itseään, ei sen ljessä olevia muita laitteiston
osia. Termisen ylikuormituksen suojaamiseksi on järjestettävä ulkoisia suojalaitteita.
ynnistinyhdistelmäs ylikuormitussuoja varmistetaan liitetyllä moottorin suojareleellä.
هﺎهﺎــــــــــاا
PKM0-… ﻦــﻣ ﻲــﻤﺤﻳ ﻪــﻧإ .ﺮــﺼﻘﻟا ةراد ﻦــﻣ ﺔــﻳﺎﻗو زﺎــﻬﺟ ﻦــﻋ ةرﺎــﺒﻋ
مﺎـــﻈﻨﻟا تﺎـــ ﻧﻮﻜﻣ وأ ﻪـــﺴﻔﻧ لﻮـــﺤﻤﻟا ﻲـــﻤﺤﻳ ﻻو ،ﺪـــﺋاﺰﻟا يراﺮـــﺤﻟا ﻞـــﻤﺤﻟا
ﺔــــ ﻳﺎﻤﺤﻠﻟ ﺔــــﻴﺟرﺎﺧ ﺔــــﻳﺎﻗو ةﺰــــﻬﺟأ ﺮﻴــــﻓﻮﺘﺑ ﻢــــﻗ .رﺎــــ ﻴﺘﻟا هﺎــــﺠﺗا ﻲــــﻓ ﺔﻠــــﺼﺘﻤﻟا
ﺮﻴـــﻓﻮﺗ ﻢـــﺘﻳ ،ﻞﻴﻐـــﺸﺘﻟا ئدﺎـــﺑ تﺎـــﻋﻮﻤﺠﻣ ﻲـــ .ﺪـــﺋاﺰﻟا يراﺮـــﺤﻟا ﻞـــﻤﺤﻟا ﻦـــ
ﺪـــﺋاﺰﻟا ﻞـــ ﻤﺤﻟا ﻞـــﺣﺮﻣ ﺔﻄـــﺳاﻮﺑ ﺪـــ ﺋاﺰﻟا ﻞـــﻤﺤﻟا ﻦـــ ﺔـــ ﻳﺎﻤﺤﻟا.
UPOZORNĔNİ
PKM0- je výhradně člen na ochranu proti zkratu.
Nechrání před tepelným přetěţováním ani sebe sama, ani sledující díly zařízení.
Na ochranu před tepelným přetěţováním je eba naplánovat externí ochranné prvky.
Vzákladní kombinaci zajituje ochranu ed přeţováním iřazené motorové jisticí relé.
en
et
de
hu
fr lv
es lt
it pl
zh
sl
ru sk
nl bg
da ro
el
hr
pt tr
sv uk
fi
ar
cs

Related product manuals