EasyManua.ls Logo

ECG KM 110 - Page 2

ECG KM 110
64 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
DESCRIPTION / BESCHREIBUNG / POPIS / KIRJELDUS / OPIS / APRAKSTS /
APRAŠYMAS / AKÉSZÜLÉK RÉSZEI / OPIS / DESCRIERE / POPIS / OPIS / OPIS /
ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ / ОПИС
2
5
3
4
1
English
1. Pulse switch
2. The lid of the grinder
3. The container of the grinder
4. Blades
5. The body of the appliance
Deutsch
1. Pulsschalter
2. Mühlendeckel
3. Behälter
4. Klinge
5. Gerätekörper
Čeština
1. Pulzní spínač
2. Víčko mlýnku
3. Nádoba mlýnku
4. Čepel
5. Tělo přístroje
Eesti keel
1. Impulsslüliti
2. Kohviveski kaas
3. Kohviveski mahuti
4. Lõiketerad
5. Seadme korpus
Hrvatski
Bosanski
1. Prekidač pulsiranja
2. Poklopac mlinca
3. Spremnik mlinca
4. Oštrice
5. Tijelo uređaja
Latviešu valoda
1. Pulsa slēdzis
2. Dzirnaviņu vāks
3. Dzirnaviņu tvertne
4. Asmeņi
5. Ierīces korpuss
Lietuvių kalba
1. Impulsinis perjungiklis
2. Kavamalės dangtis
3. Kavamalės talpyklė
4. menys
5. Prietaiso korpusas
Magyar
1. Impulzus kapcso
2. A kávédaráló fedele
3. A kávéradáló tartálya
4. Darálókés
5. Készülékház
Polski
1. Przełącznik impulsowy
2. Wieko młynka
3. Pojemnik młynka
4. Ostrze
5. Korpus urządzenia
Română
1. Întrerupător cu coman
intermitentă
2. Capacul aparatului de măcinat
3. Recipientul aparatului de
măcinat
4. Lame
5. Corpul aparatului
Slovenčina
1. Pulzný spínač
2. Viečko mlynčeka
3. Nádoba mlynčeka
4. Čepeľ
5. Telo prístroja
Slovenščina
1. Pulzno stikalo
2. Pokrov mlinčeka
3. Vsebnik
4. Rezilo
5. Telo naprave
Srpski
Crnogorski
1. Pulsni prekidač
2. Poklopac mlina
3. Posuda mlina
4. Sečiva
5. Telo uređaja
Ελληνικά
1. Διακόπτης παλμικής
λειτουργίας
2. Το καπάκι του μύλου
3. Το δοχείο του μύλου
4. Λεπίδες
5. Το σώμα της συσκευής
Українська мова
1. Пульсуючий вмикач
2. Кришка кавомолки
3. Контейнер кавомолки
4. Ножі
5. Корпус побутового приладу

Related product manuals