EasyManuals Logo

Eddie Bauer PY329 User Manual

Eddie Bauer PY329
11 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
Page #1 background imageLoading...
Page #1 background image
Complete Care Play Yard
View set up instructions at:
Véase las instrucciones de montaje a:
www.ebbaby.com/PlayYardSetUp
PY329
User Guide /
Guía del usuario
Dorel Juvenile Group, Inc. is an authorized licensee of Eddie Bauer
Licensing Services LLC. Eddie Bauer® and the Eddie Bauer logos are
the registered trademarks of Eddie Bauer Licensing Services LLC.
©2015 Dorel Juvenile.
www.djgusa.com (800) 544-1108 www.ebbaby.com
Made in CHINA. Hecho en CHINA.
Styles and colors may vary. Los estilos y los colores pueden variar.
Distributed by (distribuido por) Dorel Juvenile Group, Inc.,
2525 State Street, Columbus, IN 47201-7494
Dorel Juvenile Canada, 873 Hodge, St-Laurent, QC H4N 2B1
05/20/15 4358-6728A
Read all instructions BEFORE assembly and USE of product.
KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE. Adult assembly required.
Tools Needed: Phillips head screwdriver. CAUTION: Keep small
parts away from children during assembly.
WARNING: Failure to follow these warnings and
the instructions could result in serious injury or death.
WARNING:
Never leave changing station in place when child is in non-
full size crib/play yard.
The product, including side rails, must be fully erected prior
to use.
Make sure latches are secure.
Strings can cause strangulation! NEVER place items with a
string around a child’s neck such as hood strings or pacifier
cords. NEVER suspend strings over a bassinet / play yard
or attach strings to toys.
Discontinue use of the product when child is able to climb
out or reaches the height of 35-in. (89-cm).
When child is able to pull to standing position, remove
bumper pads, large toys, and other objects that could serve
as steps for climbing out.
NEVER place product near a window where cords from
blinds or drapes can strangle a child.
NEVER use a water mattress with this product.
Use ONLY mattress/pad provided by manufacturer.
Always provide the supervision necessary for the continued
safety of your child. When used for playing, never leave
child unattended.
To reduce the risk of SIDS, pediatricians recommend
healthy infants be placed on their back to sleep, unless
otherwise advised by your physician.
Never use this product if there are any loose or missing
fasteners, loose joints, broken parts or torn mesh/fabric.
Check before assembly and periodically during use. Contact
Dorel Juvenile Group for replacement parts and instructions
if needed. Never substitute parts.
WARNING NEVER LEAVE
INFANT IN PRODUCT WITH
SIDES DOWN.
ADVERTENCIA: El incumplimiento de estos
avisos e las instrucciones puede provocar lesiones graves o fatales.
ADVERTENCIA:
Nunca deje el cambiador colocado en posicn cuando el niño se
encuentre en un corral o una cuna que no sea de tamaño grande.
El producto, incluidas las barandas laterales, debe armarse por
completo antes de usarlo.
Verifique que las trabas estén bien seguras.
¡Las cuerdas pueden provocar estrangulacn! NUNCA cuelgue
del cuello del bebé ningún arculo atado con cuerdas como
capuchas, o chupetes. NUNCA cuelgue cuerdas sobre el moisés/
corral ni ate los juguetes con cuerdas.
Deje de utilizarlo cuando el no pueda treparse y salir de él, o si
alcanza una estatura de 35-pulgadas (89-cm).
Cuando el niño pueda ponerse de pie sujetándose de algún objeto,
retire las almohadillas protectores, los juguetes grandes y otros
objetos que puedan servirle de apoyo para trepar y salir.
NUNCA COLOQUE el producto cerca de una ventana en que las
cuerdas de persianas o cortinas puedan estrangular al bebé.
NUNCA utilice colchones de agua con este producto.
Utilice ÚNICAMENTE el colcn o la almohadilla provistos por el
fabricante.
Proporcione siempre la supervisión necesaria para la seguridad
continua de su hijo. Cuando se utiliza para jugar, nunca deje al
niño sin supervisión.
Para reducir el riesgo de SIDS (síndrome de muerte súbita del
bebé), los pediatras recomiendan colocar a los bebés sanos boca
arriba para dormir, a menos que su médico le aconseje otra cosa.
Nunca utilice este producto si hay elementos de sujeción
faltantes o flojos, uniones sueltas, partes rotas o tela/malla rota.
Inspeccione el producto antes del armado y periódicamente
durante el uso. Comuníquese con Dorel Juvenile Group para
obtener piezas de repuesto. Jamás sustituya ninguna pieza.
ADVERTENCIA NUNCA DEJE
AL NIÑO DENTRO DEL PRODUCTO CON LOS
LADOS HACIA ABAJO.
INFANT MAY ROLL INTO SPACE
BETWEEN PAD AND LOOSE MESH
SIDE CAUSING SUFFOCATION.
EL NIÑO PODRÍA RODAR HASTA EL
ESPACIO ENTRE LA ALMOHADILLA Y LA
MALLA SUELTA, Y ASFIXIARSE.
1
CONTINUED ON NEXT PAGE
CONTINÚA EN LA PÁGINA SIGUIENTE
ANTES de armar y USAR el producto, lea todas las instrucciones.
GUARDE LAS INSTRUCCIONES PARA USO FUTURO. El armado debe
ser realizado por un adulto. Herramientas necesarias: Destornillador
tipo Phillips. PRECAUCIÓN: Durante el armado, mantenga las piezas
pequeñas fuera del alcance de los niños.

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Eddie Bauer PY329 and is the answer not in the manual?

Eddie Bauer PY329 Specifications

General IconGeneral
BrandEddie Bauer
ModelPY329
CategoryBaby & Toddler Furniture
LanguageEnglish

Related product manuals