EasyManua.ls Logo

Efco 137 - Page 20

Efco 137
36 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
20
Con temperature inferiori a 0°C, posizionare il cursore
(A, Fig.31A) sulla posizione invernale. Il simbolo della
posizione invernale (Fig.31A), deve essere indicato dalla
freccia stampata sul cursore. In questo modo oltre al-
l’aria fredda viene anche aspirata aria calda proveniente
dal cilindro e quindi non si forma ghiaccio all’interno del
carburatore.
Con temperature superiori a +10°C risistemare il cur-
sore (A, Fig.31B) nella posizione estiva. In caso con-
trario si potrebbero verificare anomalie funzionali del
motore per surriscaldamento.
In the event of temperatures below 0°C, move the
cursor (A, Fig. 31A) to the winter position. The winter
symbol (Fig. 31A) must be indicated by the arrow
stamped on the slide. In this way heated air from the
cylinder is also taken in, preventing thus the formation of
ice inside the carburettor.
When the temperature rises above +10°C, move
the cursor (A, Fig. 31B) to the summer position.
Failure to reset this parameter could impair motor
performance due to overheating.
Avec une température inférieure à 0°C, placer le
curseur (A, Fig.31A) sur la position hiver. Le symbole de
la position hiver Fig.31A, doit être indiqué par la flèche
gravée sur le curseur. De cette façon, l'air froid tout
comme l'air chaud provenant du cylindre sont aspirés.
Il n'y a donc pas de formation de glace à l'intérieur du
carburateur.
Avec une température supérieure à +10°C, remettre
le curseur (A, Fig.31B) en position été. Dans le
cas contraire, le moteur pourrait présenter des
dysfonctionnements dus à une surchauffe.
Italiano English Français
SISTEMA ANTIGHIACCIO SYSTEME ANTIGIVRE
ICE DEVICE SYSTEM
31A 31B

Related product manuals