EasyManua.ls Logo

Efco 8465 ERGO - Page 28

Efco 8465 ERGO
72 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
28
Italiano FraaisEnglish
AVVIAMENTO
STARTING
AVVIAMENTO MOTORE
Caricare il carburatore premendo il bulbo varie volte (A, Fig. 39).
Portare l'interruttore (C, Fig. 40) in posizione "START".
Portare la leva starter (D, Fig. 42) in posizione "CLOSE". Appoggiare
il decespugliatore sul terreno in posizione stabile. Veri care che il
disco sia libero di girare. Tenendo fermo il decespugliatore, tirare
lentamente la funicella d'avviamento  no ad incontrare resistenza
(Fig. 43). Tirare energicamente alcune volte  no ad ottenere
lavviamento. Aspettare circa 5÷10 secondi e quindi tirare la
leva acceleratore (B, Fig. 40), per riportare automaticamente la
leva starter (D, Fig. 41), nella posizione originale “OPEN”.
Con la corda più lunga, la macchina può essere comodamente
avviata anche quando è posizionata sulle spalle delloperatore.
ATTENZIONE: Quando il motore è già caldo, non
usare lo starter per l'avviamento.
RODAGGIO MOTORE
Il motore raggiunge la sua massima potenza dopo 5÷8 ore di lavoro.
Durante questo periodo di rodaggio non fare funzionare il
motore a vuoto al massimo numero di giri per evitare eccessive
sollecitazioni.
ATTENZIONE! - Durante il rodaggio non variare la
carburazione per ottenere un presunto incremento di
potenza; il motore potrebbe esserne danneggiato.
PER LE PERSONE MANCINE
é disponibile, in opzione, la marmitta cod. 62030006R da sostituire
a quella esistente. Essendo il foro di scarico spostato, è necessario
aprire un nuovo foro nella protezione marmitta, per non rischiare
di bruciarla (Fig.44-45).
NOTA: è normale che un motore nuovo emetta fumo durante
e dopo il primo utilizzo.
STARTING THE ENGINE
Fill the carburetor by pushing primer bulb a couple of times
(A, Fig. 39).
Put the ON/OFF switch (C, Fig. 40) in the "START" position.
Put the choke lever (D, Fig. 42) in the CLOSE position. Place the
brush cutter on the ground in a stable position. Check that the
blade is free. Holding the brush cutter down, pull the starting
rope slowly until you meet resistance (Fig. 43).  en pull it
hard several times until the unit starts. When the engine starts,
wait for about 5÷10 seconds and then pull the throttle lever
(B, Fig. 40), the choke lever (D, Fig. 41) will return automatically
to the original “OPEN” position.
With the extended rope, the machine can be comfortably started
even when on the back of the operator.
WARNING: Once the engine is warmed up do not use
the choke to start up again.
BREAKING-IN THE ENGINE
e engine reaches the maximum power a er 5÷8 hours of
activity.
During this period of breaking-in do not use the engine at wide
open throttle without load, to avoid excessive functioning stress.
WARNING! - During the breaking-in period do not vary
the carburetion to obtain a presumed power increment;
the engine can be damaged.
FOR LEFT HANDED OPERATORS
An optional mu er p.n. 62030006R is made available, to
substitute the standard one.  e gas outlet being in a di erent
position, you have to open a new hole in the mu er cover to
avoid the cover melting (Fig.44-45).
NOTE: It is normal for smoke to be emitted from a new engine
during and a er rst use.
39 40 41 42
MISE EN ROUTE
DEMARRAGE DU MOTEUR
Remplir le carburateur en agissant maintes fois sur le pompe
(A, Fig. 39).
Mettez l'interrupteur (C, Fig. 40) sur "START". Mettez le levier
starter (D, Fig. 42) sur CLOSE. Posez la débroussailleuse sur le
terrain en position stable et véri ez si le disque tourne librement.
En tenant la débroussailleuse tirez lentement la cordelette de
démarrage jusqu'à ce que vous sentiez une certaine résistance
(Fig. 43). Tirez énergiquement plusieurs fois jusque vouz obtenez
la mise en toute. Atteindez environs 5÷10 secondes et puis tirez le
levier de l’accélérateur (B, Fig. 40), pour remetter automatiquement
le levier du starter (D, Fig. 41) dans sa position d’origine “OPEN”.
Lopérateur pourra démarrer la machine à laide de la corde la plus
longue lorsquelle est installée sur son épaule.
ATTENTION: Quand le moteur est chaud n'utilisez pas le
starter pour le faire démarrer.
RODAGE MOTEUR
Le moteur atteint sa puissance maximale au bout de 5 à 8 heures
de travail.
Au cours de cette période de rodage, ne faites pas tourner le
moteur à vide au régime maxi pour lui éviter excessif e orts de
fonctionnement.
ATTENTION! - Durant le rodage, ne modi ez pas la
carburation en vue d'augmenter la puissance; vous risquez
seulement d'endommager le moteur.
POUR LES GAUCHERS
le pot réf. 62030006R est disponible en option pour remplacer le
modèle posé sur la machine. Du fait que lori ce d’échappement est
déplacé, il faudra ouvrir un nouvel ori ce dans la protection du pot
pour ne pas risquer de le brûler (Fig. 44-45).
REMARQUE : il est normal qu'un moteur neuf dégage de la fumée
durant et après la première utilisation.

Table of Contents

Related product manuals