EasyManua.ls Logo

EHEIM Ecco Pro 130 - Page 36

EHEIM Ecco Pro 130
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
OBRIGADO
pela preferência por um filtro EHEIM ecco que o convencerá das suas vantagens múl-
tiplas em relação às funções, ao manuseio e à qualidade. A técnica inovadora ligada
à fácil manutenção e ao design característico, são esses os elementos pelos quais se
destaca a mais recente geração de filtros EHEIM. É o resultado de engenharia intensi-
ficada, que satisfaz as exigências pragmáticas do aquariófilo sob todos os aspectos.
As novas ideias técnicas do filtro revelam-se já pela forma externa. A pega prática
serve também de alavanca multifuncional capaz de cumprir várias tarefas: Serve
para ligar o sistema de aspiração integrada , possibilitando desta forma a colo-
cação em funcionamento confortável do filtro após instalação ou limpeza. Além
disso, a pega permite abrir ou fechar o filtro sem o mínimo esforço – e ao mes-
mo tempo possibilita travá-lo de forma segura .
O aparelho está equipado com todo o material filtrante necessário e encontra-se tec-
nicamente em condições de entrada em funcionamento imediata. Os cestos de filtro
práticos, as mangueiras de segurança bem como as torneiras facilitam o manusea-
mento e a manutenção. Graças à relação coordenada entre o débito da bomba e o volume, o filtro EHEIM ecco garante
uma limpeza dura-doura e segura através da circulação permanente e do enriquecimento da água com oxigénio. É a
garantia pela depuração ideal e aquariofilia bem sucedida.
1
2
3
Utilizar só em interiores e exclusivamente em aquariofilia.
Em caso do trabalhos de manutenção e conservação, todos os aparelhos eléctricos
que se encontrem na água devem ser desligados da rede.
O cabo de ligação deste aparelho não pode ser substituído. Caso o cabo de ligação
venha a ser danificado, o aparelho não poderá mais ser utilizado. Nunca carregar a
bomba pelo cabo. Não dobrar o cabo.
Este aparelho não foi concebido para ser utilizado por pessoas (inclusive crianças)
com capacidades físicas, sensoriais ou intelectuais limitadas ou sem experiência
e/ou conhecimentos correspondentes, a não ser que sejam acompanhadas por uma
pessoa responsável pela segurança ou que tenham recebido instruções desta sobre
como utilizar o aparelho. Há que vigiar as crianças para garantir que não brincam
com este aparelho.
Nestes aparelhos os compos magnéticos podem provocar avarias ou
danos no sistema electrónico e mecânico. Isto também se aplica aos
portadores de Pacemakers. As distâncias de segurança exigidas po-
dem ser consultadas nos manuais destes aparelhos medicinais.
Durante os trabalhos de manutenção existe perigo de esmagamento dos dedos de-
vido à grandes forças magnéticas.
Não eliminar este produto com o lixo doméstico normal. Entregá-lo no posto de re-
colha de lixo especial da sua área.
Uma vez que no tratamento da madeira são utilizadas diversas tintas e vernizes,
os pés do aparelho podem deixar marcas visíveis nos móveis e no parquet dos pa-
vimentos devido a uma reacção química. Por isso, o aparelho não deveria ser co-
locado sobre superfícies de madeira sem protecção nos pés.
Este produto foi homologado conforme as respectivas leis e regulamentos nacionais
e atende as exigências das normas da U.E.
20 cm
Instruções de segurança
max. 180 cm
Para que se possa conseguir
uma segurança funcional ideal,
a distância máx. entre a super-
ficie da água e o fundo do filtro
deve ser de 180 cm.
Cabo
Filtro
Laço
IN OUT
Para evitar perigos, recomenda-
mos deixar o cabo um pouco solto,
em forma de laço, para evitar que
os pingos de água, que se encon-
tram eventualmente no cabo, pos-
sam entrar na tomada. Utilize por
exemplo uma tomada múltipla e
coloque-a numa posição elevada
em relação à tomada que ser- ve
para ligar do filtro exterior à rede.

Related product manuals