EasyManuals Logo

EINHELL KGST 210/1 User Manual

EINHELL KGST 210/1
Go to English
104 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #85 background imageLoading...
Page #85 background image
85
altrimenti nelle istruzioni per l’uso.
Fate sostituire gli interruttori difettosi da
un’officina del servizio assistenza.
Questo elettroutensile corrisponde alle relative
disposizioni di sicurezza. Le riparazioni devono
venire eseguite solamente da un tecnico
elettricista utilizzando ricambi originali; altrimenti
ne possono derivare infortuni per gli utilizzatori.
Lavorare con prudenza eseguendo tagli verticali.
Attenzione, in caso di taglio a bisellatura doppia
agire con particolare prudenza.
Non sottoporre l’utensile a sovraccarico.
Portate occhiali protettivi.
Portate una mascherina adatta in caso di lavori
con sviluppo di polvere.
Controllate che il cavo di collegamento / la
prolunga non siano danneggiati.
Per evitare il ribaltamento della sega all’indietro
entrambi i piedi di appoggio (a) devono essere
fissati sul lato posteriore della sega a destra e a
sinistra con due viti ciascuno, come mostrato
nella figura 11.
Portare gli occhiali
protettivi
Portare le cuffie protettive
Portare la maschera
protettiva
Valori delle emissioni acustiche
Le emissioni acustiche di questa segatrice
vengono misurate secondo le norme DIN EN ISO
3744; 11/95, E DIN EN 31201; 6/93, ISO 7960
appendice A; 2/95. Il rumore sul posto di lavoro può
superare gli 85 db (A). In questo caso sono
necessarie misure di protezione dell’udito per
l’operatore (portare le cuffie!).
in esercizio a vuoto
livello di pressione
acustica 92,4 dB (A) 93,3 dB (A)
livello di potenza
acustica 105,4 dB (A) 106,3 dB (A)
„I valori indicati sono i valori delle emissioni e quindi
non rappresentano automaticamente valori sicuri sul
posto di lavoro. Nonostante ci sia una correlazione
tra i livelli di emissione e quelli di immissione, da
questi non si può dedurre in modo sicuro se siano
necessarie o meno ulteriori misure cautelari. I fattori
che possono influire sul livello delle immissioni
presenti al momento sul posto di lavoro sono la
durata dell’esposizione, le caratteristiche
dell’ambiente di lavoro, altre fonti di rumore ecc.
come per esempio il numero delle macchine e altri
processi vicini. I valori permessi sul posto di lavoro
possono anche variare da stato a stato. Queste
informazioni devono tuttavia consentire
all’utilizzatore di valutare meglio il pericolo ed il
rischio.“
5. Caratteristiche tecniche
motore a corrente alternata 230 V ~ 50 Hz
potenza 1200 W
modo operativo S1
numero di giri a vuoto no 4600 min
-1
lama in metallo duro ø 210 x ø 30 x 2,5 mm
numero dei denti 24
attacco per aspirazione ø 35 mm
superficie di appoggio 400 x 285 mm
Come segatrice da banco:
banco 360 x 250 mm
altezza di taglio 0 - 33 mm
guida parallela orientabile da - 30° a + 30°
Come troncatrice:
angolazione - 45°/ 0° + 45°
taglio obliquo da 0° a 45 ° verso sinistra
insert banco 390 x 140 mm
larghezza di segatura a 90° 120 x 55 mm
larghezza di segatura a 45° 65 x 55mm
larghezza di segatura per 2 x 45°
(taglio a bisellatura doppia) 40 x 23 mm
I
Anleitung KGST 210-1 25.05.2005 14:20 Uhr Seite 85

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the EINHELL KGST 210/1 and is the answer not in the manual?

EINHELL KGST 210/1 Specifications

General IconGeneral
BrandEINHELL
ModelKGST 210/1
CategorySaw
LanguageEnglish

Related product manuals