PT
Introdução
2. Coloque a base numa superfície
rme e plana. Ligue a cha a uma
tomada de parede. O cabo que sobrar
pode ser enrolado na parte inferior da
base.
1. Antes da primeira utilização: Ferva
água no jarro e deite-a fora. Repita 2
ou 3 vezes. Isto serve para eliminar
eventuais resíduos e pó.
(Consulte os passos seguintes para
saber como utilizar o jarro.)
Limpe o exterior do jarro com um
pano húmido.
3. Pressione o botão de abrir a tampa
para abrir a tampa. Encha o jarro
com água fresca da torneira até ao
nível que desejar (mín. 0,5 l - máx. 1,7
l).
RU
2.
.
.
.
1. :
. 2 3
.
.
(
).
.
3.
, .
(. 0,5 - . 1,7 ).
PL
Rozpoczęcie użytkowania /
2. Ustawić podstawę na płaskiej,
równej powierzchni. Włożyć wtyczkę
przewodu zasilającego do gniazdka.
Niewykorzystany fragment przewodu
można owinąć wokół dolnej części
podstawy.
1. Przed pierwszym użyciem:
Zagotować wodę w czajniku i wylać
ją. Powtórzyć tę czynność 2-3-krotnie.
Pozwoli to usunąć wszelkie
zabrudzenia.
(W następnych punktach podano
instrukcję obsługi czajnika).
Wytrzeć zewnętrzną powierzchnię
czajnika wilgotną ściereczką.
3. Nacisnąć przycisk otwierania
pokrywki, aby otworzyć pokrywkę.
Napełnić czajnik do żądanego
poziomu (min. 0,5l – maks. 1,7l)
świeżą wodą z kranu.
Ghid de iniiere /
RO
2. Punei unitatea de bază pe o
suprafaă solidă i plată. Introducei
techerul în priză. Cablul inutil poate
înfăurat în partea inferioară a unităii
de bază.
1. Înainte de prima utilizare: Fierbei
apă în erbător i aruncai-o. Repetai
de 2-3 ori. Astfel vor eliminate toate
urmele de praf sau reziduuri.
(Consultai paii următori privind
utilizarea erbătorului).
tergei exteriorul erbătorului cu o
lavetă umedă.
3. Apăsai butonul deschidere capac
pentru a deschide capacul. Umplei
erbătorul cu apă proaspătă de la
robinet până la nivelul dorit (Min. 0,5L
- Max.1,7L).
48
EEWA5310_GlassKettle_WaterKettle_Electrlx.indd 48 2014-12-08 10:43:22