EasyManuals Logo

Elvox ZI26 User Manual

Elvox ZI26
20 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #10 background imageLoading...
Page #10 background image
ZI26 - ZI27
10/20
D E P
ELEKTRISCHER ANSCHLUß
Jede Einrichtung muß ordnungsgemäß installiert
werden, indem die beigefügten
Anweisungen be-
folgt und vor allem die Installation durch Fachper-
sonal für Elvox Torantriebe ausgeführt wird, wobei
die in jedem Land geltenden Vorschriften zu
beachten sind.
Elektroanschlüsse:
1 - Nachdem der Antrieb eingestellt wurde, die
Anschlüsse nach die Behandlungen in Fig. 3
und Schaltplan auf Seite 16 und 17 durch-
führen.
2 - Man soll möglichst kurze Strecken für die An-
schlüsse wählen. Wird empfolhen ELVOX
Kabel Art. ZX67 2+2 + 3x0,5 mm
2
zu verwen-
den. Für Anschlüsse von Linien länger als 15
m, verwenden Sie 2x4 mm
2
Querschnittkabel
für den Motoranschluss und 3x1 mm
2
Quer-
schnitt für den Encoderanschluss.
3 - Die Erdungsanlage des Tors muß mit den gel-
tenden Normen konform sein, der Hersteller
lehnt jede Haftung für Schäden ab, die durch
eventuelle, diesbezügliche Fahrlässigkeiten
verursacht werden.
4 - In Übereinstimmung mit der Europäischen
Richtlinie für Sicherheit wird empfohlen, einen
externen zweipoligen Schalter einzubauen,
damit im Wartungsfall des Tors die Netzver-
sorgung unterbrochen werden kann.
5 - Prüfen Sie, ob jede einzelne Einrichtung
(Photozellen, Schlüsselschalter, usw.) funk-
tionstüchtig und wirksam ist.
6 -
Gegebenenfalls geeignete Zusatzmaßnahmen
für die Sicherheit des automatischen Systems
durchführen.
INSTALACIÓN ELÉCTRICA
Cada dispositivo debe ser inst
alado con todo es-
mero siguiendo las instrucciones del manual.
Hacer efectuar la instalación por personal califi-
cado Elvox respectando la normas en vigor en
cada país.
Conexionados eléctricos
1- Montado el actuador efectuar el conexionado
siguiendo las operaciones de Fig. 4 y el es-
quema de Pag. 16 y 17.
2- Hay que elegir recorridos breves para el
conexionado. Se aconseja utilizar el cable
Elvox Art. ZX67 2x2 + 3x0,5 mm
2
.
Para cableados con largo superior a los 15 m
utilizar para el conexionado del motor un
cable con sección de 2x4 mm
2
e para el en-
coder 3x1 mm² de sección.
3- El conexionado a tierra de la reja debe ser
conforme a las normas en vigor, la casa con-
structora declina toda responsabilidad por
daños derivantes de eventuales negligengias
en materia.
4- De acuerdo con las normas europeas en ma-
teria de seguridad se aconseja de insertar un
interruptor bipolar externo para poder de-
sconectar la alimentación en caso de manu-
tención de la reja y de desconectar el borne
de las alimentaciones de la ficha.
5- Verificar que cada dispositivo (fotocélulas, se-
lector a llave etc.) sea eficiente y eficaz.
6- Aplicar adecuadas medidas integrativas de
seguridad a la automación si el caso lo pide.
Cada dispositivo deve ser instalado de acordo
com as regras de arte, seguindo as instruções
anexas e sobretudo efectuar a colocação em mar-
cha por pessoal qualificado Elvox, respeitando as
normas vigentes em cada país.
Ligações eléctricas:
1. Inserido o actuador, efetuar as ligações
seguindo as operações da Fig. 4 e o es-
quema de Pag. 16 e 17.
2. Deve-se procurar escolher percursos curtos
para as ligações. Aconselha-se utilizar o cabo
Elvox Art. ZX67 2x2 + 3x0,5 mm
2
.
Para ligações com largura superior aos 15 m
utilizar p
ara a ligação do motor un cabo com
secção de 2x4 mm² e para o encoder 3x1
mm
2
.
3. A instalação de ligação à terra do portão deve
estar conforme as normas vigentes. O fabri-
cante não se responsabiliza por possíveis
danos resultantes de negligência nesta
matéria.
4. De acordo com as normas europeias em
matéria de segurança, aconselha-se a inserir
um interruptor bipolar externo para poder reti-
rar a alimentação no caso de manutenção do
portão e de desligar o terminal da alimentação
da placa.
5. Verificar se cada dispositivo (fotocélulas, se-
lectores de chave, etc.) funcionam correcta-
mente.
6. Aplicar as regras de segurança sobre autom-
atização nos casos em que isso seja
necessário.
INSTALAÇÃO ELÉCTRICA
Fig. 4
ZI26
EC
Scatola di
de ri va zio ne (IP68)
Shunt box (IP68)
Boîtier de
raccordement (IP68)
Die T-Dose (IP68)
Caja de
derivación (IP68)
Caixa de
derivação (IP68)
Cavo - Cable - Câble
Kabel - Cable - Cabo
2x2 + 3x0,5 mm
2
COLLEGAMENTI - CONNECTION
BRANCHEMENTS - ANSCHLUSSE
CONEXIONADO - LIGAÇÃO:
Cavo - Cable - Câble
Kabel - Cable - Cabo
2x2 + 3x0,5 mm
2
Alimentazione: Rosso - nero
Encoder: Marrone-Blu-Bianco
Supply: Red - black
Encoder: Brown - bleu - white
Alimentation: rouge - noir
Encodeur: marron - blue - blanc
V
ersorgung: rot - schwarz
Encoder: braun - blau - weiss
Alimentación: rojo - negro
Encoder: marrón - azul - negro
Alimentação: vermelho - preto
Encoder: castanho - azul - branco
COLLEGAMENTO MOTORE
CONNECTION FOR MOTOR
BRANCHEMENT POUR MOTEUR
ANSCHÜSSE FÜR MOTOR
CONEXIONADO PARA MOTOR
LIGAÇÃO PARA MOTOR
ZI26 O/OR/OU/ODER ZI27:
ZI27

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Elvox ZI26 and is the answer not in the manual?

Elvox ZI26 Specifications

General IconGeneral
BrandElvox
ModelZI26
CategoryController
LanguageEnglish