EasyManuals Logo

EMAK Oleo-Mac BCi 30 User Manual

EMAK Oleo-Mac BCi 30
Go to English
120 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #29 background imageLoading...
Page #29 background image
F
29
Pour recharger la batterie :
- brancher le chargeur de batterie (C) à une prise de courant ;
la présence de tension est signalée par l’allumage du voyant
rouge (D).
- placer la batterie (A) dans le logement du chargement de
batterie (C) jusqu’à ce quelle arrive en butée dans le fond
de celui-ci. La recharge d'une batterie à plat dure environ
113 minutes (2,5 Ah) et 225 minutes (5 Ah).
Les phases de la recharge sont indiquées par le voyant (D) :
- chargeur de batterie branché = voyant rouge allumé.
- batterie en place et recharge en cours = voyant vert
clignotant.
- recharge batterie complète = voyant vert allumé de façon
permanente (allumage fixe).
- court-circuit = voyant rouge clignotant.
Recharge terminée :
- retirer la batterie (A) du chargeur de batterie (C) et la
remettre en place sur la machine ;
- débrancher le chargeur de batterie (C) de la prise de
courant.
6. UTILISATION DE LA MACHINE
ATTENTION !: l’exposition prolongée au bruit peut
causer des dommages auditifs permanents. Toujours porter
des protections auditives.
6.1 MISE EN MARCHE DE LA MACHINE (Fig.5)
Avant de mettre en marche la machine, insérer la batterie (A)
dans son compartiment.
Pour mettre en marche la machine :
- Saisir fermement la machine avec les deux mains.
- Presser la gâchette de sécurité (D) et actionner la gâchette
interrupteur (C).
6.2 ARRÊT DE LA MACHINE (Fig.5)
Pour arrêter la machine :
- Relâcher la gâchette interrupteur (C).
- Appuyer sur les deux boutons (B) pour dégager la batterie (A).
7. MODES OPÉRATOIRES ET TECHNIQUES DE
TRAVAIL
ATTENTION ! Pour votre sécurité personnelle et de celle
des autres:
7) Se rappeler que l’opérateur ou l’utilisateur est
responsable des accidents et imprévus qui peuvent
survenir à d’autres personnes ou à leur propriété.
8) Porter des vêtements adéquats pendant le travail.
Votre revendeur peut vous fournir les informations sur
les équipements de protection contre les accidents les
plus appropriés à garantir la sécurité au travail.
9) Examiner à fond toute la zone de travail et la
débarrasser de tout ce qui pourrait être projeté par la
machine ou pourrait endommager le dispositif de
coupe (cailloux, branches, fils de fer, os, etc.).
10) Faire attention aux projections possibles de matériaux
pendant le travail.
11) Arrêter le moteur et retirer la batterie de son
compartiment :
- si la machine vibre de manière anormale : dans
l'affirmative, rechercher immédiatement la cause des
vibrations et faire effectuer les contrôles nécessaires
auprès d'un centre d’assistance agréé ;
- chaque fois que la machine est laissée sans
surveillance.
PRÉCAUTION: Toujours se rappeler que le coupe-bordure
électrique peut être une source de nuisance pour les autres s’il
n'est pas correctement utilisé. Pour le respect des autres et de
l'environnement:
- Éviter d’utiliser la machine dans des lieux et horaires qui
pourraient être source de nuisance.
- Respecter scrupuleusement les règlements locaux en
matière d'élimination des déchets de tonte.
- Pour éviter le risque d’incendie, ne pas laisser la machine
avec le moteur encore chaud parmi les feuilles ou l'herbe
sèche.
- Respecter scrupuleusement les règlements locaux en
matière d'élimination des parties ou pièces endommagées
ou de tout élément à fort impact environnemental.
ATTENTION ! Lexposition prolongée aux vibrations peut
causer des lésions et des troubles neuro-vasculaires (connus
aussi comme «phénomène de Raynaud» ou «main blanche»),
spécialement aux personnes souffrant de troubles circulatoires.
Les symptômes touchent les mains, les poignets et les doigts
et se manifestent par une perte de sensibilité, un
engourdissement, des démangeaisons, de la douleur, une
décoloration ou des modifications structurelles de l’épiderme.
Ces effets peuvent s’amplifier en présence de basses
températures ambiantes et/ou en cas de pression de
préhension excessive sur les poignées. Dès l’apparition des
symptômes, il faut écourter le temps d’utilisation de la machine
et consulter un médecin.
7.1 MODES D’UTILISATION DE LA MACHINE
ATTENTION ! Pendant le travail, la machine doit être
toujours tenue fermement avec les deux mains, en prenant
garde à avoir le dispositif de coupe en dessous de la taille.
La tête à fil nylon est prévue pour éliminer l’herbe haute ou la
végétation non ligneuse à proximité des clôtures, murs,
fondations, trottoirs, autour des arbres, etc., ou pour nettoyer à
fond une zone particulière du jardin.
ATTENTION ! Lemploi de lames métalliques ou rigides
de tous types sur cette machine est proscrit.
La batterie est munie d'une protection qui en empêche sa
décharge totale.
La machine s’éteint automatiquement si l’accu est déchargé. Si
tel est le cas, il faut le recharger très rapidement.
7.2 HARNAIS SIMPLE À SANGLE (Fig.9)
Le coupe-bordure prévoit comme accessoire le harnais simple
à sangle réf. 4160463AR.
Un réglage correct de la sangle permet au coupe-bordure

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the EMAK Oleo-Mac BCi 30 and is the answer not in the manual?

EMAK Oleo-Mac BCi 30 Specifications

General IconGeneral
BrandEMAK
ModelOleo-Mac BCi 30
CategoryTrimmer
LanguageEnglish

Related product manuals