EasyManua.ls Logo

Emmaljunga ALU S - Page 56

Emmaljunga ALU S
158 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
111ALU S V1.1110
ALU S V1.1
SE
EN
BG
CZ
DE
DK
EE
ES
FI
FR
GR
HR
HU
IS
IT
LT
LV
NL
NO
PL
RO
SVK
ML
PT
RS
RU
SL
TR
Understellets / Sportsvogndelens / bagens funktion
Kontroller stellåsens funktioner på begge sidder
Kontroller sikkerhedsbøjlen / sikkerhedsknappernes funktion.
Det gøres ved at prøve at slå vognen sammen og kontrollere
at sikkerhedsbøjlen / sikkerhedsknapperne forhindrer
sammenklapning.
Kontroller at sportsvognsdelen/bagen klikker i understellet og
at den låser fast på begge sider.
Kontroller sikkerhetslåsens funksjon på sportsvognsdelen ved å
spenne fast og låse opp selen.
Kontroller håndtaksjusteringen ved å skyve/dra håndtaket opp
og ned. Håndtaket skal låses i de forskjellige posisjonene.
Kontroller at Emmaljunga Adjustable System - virker i alle 3
positioner på begge sidder af stellet
Kontroller at ryggen på sportsvognsdelen går å justere i sine
posisjoner.
Kontroller at fotbrettet på sportsvognsdelen går å justere og
låser i sine posisjoner.
Hjul og brems
Sjekk at hjulene kan tas av og på samt låser på akslingene.
Sjekk at bremsen låser begge bakhjulene.
Generelt tilsyn
Sjekk at alle nagler- og skruer ser korrekt sammensatt ut.
Kontroller at alle knapper og glidelåser er hele og kneppet/
festet.
Sjekk eventuelle øvrige synlige avvik på understell, tekstiler,
varekurv og hjul.
Smurning
Rengjør og smør hjul, akslinger, understellslås, fotbrett og
sikkerhetshake.
Øvrige merknader(ytterligere utførte justeringer eller skiftede deler)
Serviceskjema
Standardservice 6 mnd 12 mnd 24 mnd 36 mnd
OLULINE OHUTUSTEAVE
TÄHTIS — ENNE KASUTAMIST LOE TÄHELEPANE-
LIKULT LÄBI KASUTUSJUHENDID JA HOIA NEED
ALLES EDASPIDISEKS. Juhiste mitte järgimine võib
mõjutada tee lapse turvalisust. LUGEGE ALATI KOOS
VASTAVA KASUTUSJUHENDIGA (Raam, vankrikorv,
istmeosa, lisatarvikud)
HOIATUS
Ärge kunagi jätke last järelevalveta
Veenduge, et kõik nõutavad lukustusseadmed oleksid
enne kasutamist korralikult rakendatud
Vigastuste vältimiseks veenduge, et laps on selle too-
te kokkupanemise ja lahtivõtmise ajal sellest eemal
Ärge lubage lapsel selle tootega mängida
Kasutage turvarakmeid kohe, kui laps saab istuda kõr-
valise abita
See istmesektsioon ei sobi alla 6 kuu vanustele lastele
Kasutage alati turvasüsteemi
Kontrollige enne kasutamist, et lapsevankri korpuse
või istmesektsiooni või autoistme kinnitamise sead-
med oleksid korralikult rakendatud
See toode ei ole sobiv kasutamiseks jooksmise võiuis-
utamise ajal
Hoiatus vastavalt EN 1888-1:2018, EN1888-2:2018
HOIATUS
Lapse ohutuse eest vastutate teie.
Laps peab olema alati kinnitatud turvarihmadega ning
ei tohi jääda järelevalveta.
Reguleerimise ajal peab laps olema vankri liikuvatest
osadest eemal.
Kasutaja peab vankrit regulaarselt hooldama.
Ülekoormus, vale kokkupanemine ja heaks kiitmata
lisatarvikute kasutamine võib vigastada teie last/lapsi
ja/või kahjustada või lõhkuda vankri.
Hoidke eemal lahtisest tulest.
Lugege juhiseid.

Table of Contents

Related product manuals