56
• Neievietojiet priekšmetus izstrādājuma atverēs.
• Neaizskariet izstrādājuma iekšējās elektriskās ķēdes – tā var sabojāt izstrādājumu un tas automā-
tiski anulē garantiju. Bojājumu gadījumā izstrādājums jāremontē tikai kvalicētam speciālistam.
• Izstrādājuma tīrīšanai izmantojiet nedaudz samitrinātu mīkstu drānu. Neizmantojiet šķīdinātājus
vai tīrīšanas līdzekļus – tie var saskrāpēt plastmasas detaļas un izraisīt elektrisko ķēžu koroziju.
• Negremdējiet izstrādājumu ūdenī vai citā šķidrumā.
• Nepakļaujiet izstrādājumu piloša vai šļakstoša ūdens ietekmei.
• Izstrādājuma bojājumu vai defektu gadījumā neveiciet remontdarbus patstāvīgi. Nododiet ierīci
labošanai veikalā, kurā to iegādājāties.
• Šī ierīce nav paredzēta izmantošanai personām (tostarp bērniem), kuru ziskā, uztveres vai garīgā
nespēja vai pieredzes un zināšanu trūkums neļauj to droši lietot, ja vien šīs personas neuzrauga
vai norādījumus par ierīces lietošanu tām nesniedz par viņu drošību atbildīgā persona. Bērni
vienmēr ir jāuzrauga un tie nedrīkst spēlēties ar izstrādājumu.
Neizmetiet kopā ar sadzīves atkritumiem. Šim nolūkam izmantojiet īpašus atkritumu šķiroša-
nas un savākšanas punktus. Lai gūtu informāciju par šādiem savākšanas punktiem, sazinieties
ar vietējo pašvaldību. Ja elektroniskās ierīces tiek likvidētas izgāztuvē, bīstamas vielas var
nonākt pazemes ūdeņos un tālāk arī barības ķēdē, kur tās var ietekmēt cilvēka veselību.
Piezīme
• Ražotājs patur tiesības grozīt izstrādājuma specikāciju.
• Ražotājs un piegādātājs nav atbildīgi par darbības traucējumiem, kas rodas, ja ir notikusi iejauk-
šanās izstrādājumā.
• Šis izstrādājums nav paredzēts medicīniskiem vai komerciāliem nolūkiem.
• Nevienu instrukcijas daļu nedrīkst reproducēt bez ražotāja rakstveida atļaujas.
Ar šo EMOS spol. s r.o. deklarē, ka radioiekārta E3003 atbilst Direktīvai 2014/53/ES. Pilns ES atbilstības
deklarācijas teksts ir pieejams šādā interneta vietnē: http://www.emos.eu/download.
EE | Juhtmevaba ilmajaam
Juhtmeta ilmajaam – ekraan:
A – päev ja kuu; B – tukastamine; C – häire sisse/välja lülitamine; D – kell; E – ilmateade; F – välisan-
duri kanali number; G – välistemperatuur; H – nädalapäev; CH – kuufaas; I – DCF-signaali vastuvõtt;
J – temperatuuri suundumus; K – sisetemperatuur ja niiskus; L – naerunägu – mugavuse ikoon; M
– välisõhu niiskus; N – akupesa kate; O – andurid LIGHT/SNOOZE ekraani taustvalgustuse jaoks – tu-
kastamine (aktiveeritakse ilmajaama ülaosal vajutamisega); DST – ikoon ekraanil näitab suveaja režiimi
Andur:
P – välistemperatuur; Q – kanali number; R – välisõhu niiskus; T – riputusava; U – kanalite 1/2/3 vahel
vahetamine; V – temperatuuriühiku °C/°F lüliti
Nupud – sätted ja juhtimissuvandid
Režiim Standardrežiim Kellaaja seadistuse režiim Häiresätete režiim
Temperatuuri häiresätete
režiim
Jaama
nupp
Nupuvajutus
Nupu
allhoidmine
Nupuvajutus
Nupu
allhoidmine
Nupuvajutus
Nupu
allhoidmine
Nupuvajutus
Nupu
allhoidmine
UP
Max/min
temperatuur ja
niiskus
DCF-signaali
vastuvõtt
sees/väljas
1 samm
edasi
Kiirem
edasiliikumine
1 samm
edasi
Kiirem
edasiliikumine
1 samm
edasi
Kiirem
edasiliikumine
DOWN
Tempertuuriühikute
°C/°F vahel
lülitamine
Temperatuuri
hoiatuste
väärtuste
määramine
1 samm
tagasi
Kiirem
edasiliikumine
1 samm
tagasi
Kiirem
edasiliikumine
1 samm
tagasi
Kiirem
edasiliikumine